Erstellen Sie ein benutzerdefiniertes Übersetzungsverwaltungssystem

  • Freigeben Version: Washingtondc
  • Aktualisiert 1. Februar 2024
  • 1 Minute Lesedauer
  • Konfigurieren Sie Lokalisierungs-Framework mit einem Übersetzungsverwaltungssystem einer Drittpartei Ihrer Wahl, um ein Artefakt zu lokalisieren.

    Vorbereitungen

    Erforderliche Rollen: localization_admin und flow_designer

    Stellen Sie sicher, dass das Plugin „ Lokalisierungs-Framework Installer“ (com.glide.localization_framework.installer) aktiviert ist.

    Prozedur

    1. Navigieren zu Alle > Lokalisierungs-Framework > TMS-Konfiguration.
      Hinweis:
      Standardmäßig sind die Übersetzungsverwaltungssystemkonfigurationen RWS und XTM verfügbar.
    2. Klicken Sie auf Neu.
    3. Füllen Sie die Felder im Formular „TMS-Konfiguration“ aus.
      Tabelle : 1. Felder des Formulars „TMS-Konfiguration“.
      Feld Beschreibung
      Name Bezeichner der TMS-Konfiguration.
      Übersetzungs-Subflow anfordern IntegrationHub-Subflow, der mit dem Übersetzungsverwaltungssystem einer Drittpartei interagiert, um Übersetzungen anzufordern.
      Übersetzungs-Subflow abrufen IntegrationHub-Subflow, der mit dem Übersetzungsverwaltungssystem einer Drittpartei interagiert, um übersetzte Inhalte abzurufen.
      Anwendung Der Anwendungsbereich. Der Standardwert ist Global.
      Version Version des in Subflows verwendeten Vertrags. Der Standardwert ist v1.
      Automatischen Abruf aktivieren Option zum automatischen Abrufen des übersetzten Inhalts.

      Wenn diese Option ausgewählt ist, werden die Übersetzungen gemäß den regelmäßigen Aufgaben abgerufen, die täglich ausgeführt werden.

    4. Klicken Sie auf Absenden.