Lokalisierungs-Framework - Rollen
Lokalisierungs-Framework Verwendet verschiedene Rollen, um verschiedene Aspekte der Anwendung zu verwalten. Die Rollen von Lokalisierungs-Framework Werden auch in verwendet Arbeitsbereich für Lokalisierung.
Lokalisierungsadministrator [Localization_admin]
Verwalten Sie die folgenden Aspekte von Lokalisierungs-Framework Anwendung. Diese Rolle wird auch in verwendet Arbeitsbereich für Lokalisierung.
- Konfiguriert die unterstützten Artefakte und anwenderdefinierten Artefakte für Lokalisierungs-Framework.
- Konfiguriert Lokalisierungseinstellungen für die aktivierten Sprachen.
- Kann Übersetzungen in mehrere Sprachen für anfordern Servicekatalog Elemente, Virtual Agent Themen oder für anwenderdefinierte Artefakte aus ihren jeweiligen Artefakttabellen.
- Kann Übersetzungen für anfordern Servicekatalog Elemente, Virtual Agent Themen oder für ein anwenderdefiniertes Artefakt für eine bestimmte Sprache aus ihren jeweiligen Artefaktberichten im Dashboard „Einblicke“.
- Kann RWS und XTM-TMS konfigurieren und ein anwenderdefiniertes TMS erstellen und konfigurieren, indem die folgenden Rollen geerbt werden:
- Flow_Designer: Kann die TMS-Subflows bearbeiten und einen neuen TMS-Konfigurationsdatensatz erstellen.
- Connection_admin: Kann auf die Tabellen und Datensätze für Verbindungen und Anmeldeinformationen zugreifen.
- Besitzt das Dashboard und die Berichte für Lokalisierungseinblicke. Kann die geplanten Aufgaben ausführen, um die Berichte im Dashboard anzuzeigen.
- Zeigt die Lokalisierungsintegrität des Systems an.
- Erbt die Rollen „Localization_Editor“, „localization_Fulfiller“, „localization_Manager“ und „localization_requestor“.
Enthält Rollen
Liste der Rollen, die in der Rolle enthalten sind.
- Localization_Editor
- Localization_Fulfiller
- Localization_Manager
- Localization_Requestor
Gruppen
Liste der Gruppen, denen diese Rolle standardmäßig zugewiesen ist.
Keine.
Besondere Erwägungen
Lokalisierungsanfordernde Person [Localization_requestor]
Fordern Sie Übersetzungen für alle konfigurierten Artefakte in eine oder mehrere Sprachen an. Diese Rolle wird in verwendet Lokalisierungs-Framework Und Arbeitsbereich für Lokalisierung.
Enthält Rollen
Liste der Rollen, die in der Rolle enthalten sind.
Keine.
Gruppen
Liste der Gruppen, denen diese Rolle standardmäßig zugewiesen ist.
Keine.
Besondere Erwägungen
Lokalisierungserfüller [Localization_Fulfiller]
Stellen Sie Übersetzungen für die angeforderten Artefaktelemente bereit, und genehmigen Sie die Übersetzungen, und veröffentlichen Sie sie. Diese Rolle wird in verwendet Lokalisierungs-Framework Und Arbeitsbereich für Lokalisierung.
Enthält Rollen
Liste der Rollen, die in der Rolle enthalten sind.
Keine.
Gruppen
Liste der Gruppen, denen diese Rolle standardmäßig zugewiesen ist.
Keine.
Besondere Erwägungen
- Übersetzen Sie manuell auf der Webseite der Lokalisierungsaufgabe.
- Verwenden Sie maschinelle Übersetzung, indem Sie das Element an einen in konfigurierten Drittparteiübersetzer senden Dynamische Übersetzung.
- Exportieren Sie Quelldateien in einen Drittpartei-Übersetzer, und importieren Sie die zurückgegebenen Übersetzungen.
- Senden Sie die Quelldateien zur Übersetzung per E-Mail, und erhalten Sie die übersetzten Dateien per E-Mail.
- Senden Sie übersetzbare Elemente an ein Übersetzungsmanagementsystem (Translation Management System, TMS).
- Überprüfen und genehmigen Sie die Übersetzungen.
- Veröffentlichen Sie die Übersetzungen, wenn der Sprach-Workflow keinen Genehmigungs-Flow hat.
Lokalisierungseditor [Localization_Editor]
Lokalisierungs-Editoren können Inhalte übersetzen, ohne dass eine Lokalisierungsaufgabe erforderlich ist. Diese Rolle wird in verwendet Lokalisierungs-Framework Und Arbeitsbereich für Lokalisierung.
Enthält Rollen
Die Rolle des Lokalisierungseditors enthält die Rolle „anfordernde Person für Lokalisierung“ [Localization_requestor].
Gruppen
Liste der Gruppen, denen diese Rolle standardmäßig zugewiesen ist.
Keine.
Besondere Erwägungen
Anwender, die dieser Rolle zugewiesen sind, können Inhalte aus übersetzen Virtual Agent-Designer NLU-Workbench, Und Dokumentvorlagen Von HR-Servicebereitstellung.
Ein Lokalisierungseditor kann den Inhalt mit maschineller Übersetzung übersetzen, aber auch durch Exportieren und Importieren des Inhalts.
Lokalisierungsmanager [Localization_Manager]
Besitzt die Lokalisierungsprojekte und fügt den Projekten die angeforderten Lokalisierungselemente hinzu. Nur ein Lokalisierungsmanager ist berechtigt, das Projekt zu starten. Diese Rolle wird von verwendet Lokalisierungs-Framework Und Arbeitsbereich für Lokalisierung.
Enthält Rollen
Die Lokalisierungsmanager-Rolle enthält die Rolle Lokalisierungserfüller [Localization_Fulfiller].
Gruppen
Liste der Gruppen, denen diese Rolle standardmäßig zugewiesen ist.
Keine.
Besondere Erwägungen
- Lokalisierungs-Framework Hub-Übersetzungsanforderung [sn_lf_Hub_Translation_Request]
- Lokalisierungs-Framework Hub-Übersetzungselement [sn_lf_Hub_Translation_item]