Unterstützung der Sprachinternationalisierung

  • Freigeben Version: Zurich
  • Aktualisiert 31. Juli 2025
  • 1 Minute Lesedauer
  • Die ServiceNow Die Plattform unterstützt mehrere Sprachen.

    Sprachunterstützung ist verfügbar, wenn mindestens ein Sprach-Plugin aktiviert wurde, wie in beschrieben Aktivieren Sie eine Sprache.

    Wenn sich ein Anwender anmeldet, wird die Sprache für die Instanzsitzung durch die folgende Logik bestimmt:

    1. Wenn die Sprachauswahl bei der Anmeldung aktiviert ist, wird diese Sprache verwendet.
    2. Wenn nicht, wird die Spracheinstellung verwendet, die über die Sprachauswahl in der Kopfzeile ausgewählt wurde.
    3. Wenn nicht, wird die Spracheinstellung in der Anwendertabelle [sys_user] verwendet.
    4. Wenn keine der obigen Punkte „wahr“ ist, wird die Standardsprache des Systems verwendet.

    Sie können auch eine Fallback-Sprache aktivieren, wenn eine Übersetzung nicht in der bevorzugten Sprache verfügbar ist, wie in beschrieben Legen Sie eine Fallback-Sprache fest.

    Einige Teile des Systems werden nicht übersetzt und verbleiben in der Sprache, die zum Erstellen verwendet wurde:
    • Journalfelder
    • Berichtstitel
    • Beliebiges Feld, in dem Freiformtext gespeichert wird

    Außerdem werden Plugin-Namen und Spoke-Namen nicht übersetzt. Die englische Version von Plugins und Spoke-Namen wird immer beibehalten, auch wenn sie in anderen Kontexten verwendet werden. Funktionsnamen werden jedoch übersetzt.

    Beginnt in Washington DC Release-, neue Produkt- und Anwendungsnamen sind in allen unterstützten Sprachen lokalisiert. Vorhandene Produkt- und Anwendungsnamen werden schrittweise lokalisiert.

    Tabelle : 1. FAQ
    Frage Antwort
    Werden Felder, die ich selbst erstellt oder bearbeitet habe, übersetzt? Die ServiceNow AI Platform Führt keine Übersetzungen durch. ServiceNow Stellt nur Übersetzungen von Zeichenfolgen bereit, die das Unternehmen selbst erstellt hat. Wenn Sie ein Feld, eine Nachricht oder einen anderen Text-UI-Inhalt erstellen, übersetzen Sie diesen Inhalt manuell.
    Ich sehe keine übersetzten Journalfelder. Übersetzungstabellen werden für anwenderdefinierte Zeichenfolgenfelder wie Kurzbeschreibung, zusätzliche Kommentare und Berichtstitel nicht bereitgestellt. Diese Felder können nur in der Sprache angezeigt werden, in der sie erstellt wurden.