Traduisez de longs morceaux de texte dans la langue de l’utilisateur.
Les champs de texte traduit permettent au même champ d’afficher un contenu différent en fonction de la langue de l’utilisateur.
Il existe deux champs de texte traduit différents :
Texte traduit : stocke les valeurs de texte long en texte brut.
HTML traduit : stocke les valeurs de texte long dans HTML.
Ces champs fonctionnent respectivement de la même manière que les champs texte et HTML normaux, sauf qu’ils peuvent stocker plusieurs entrées dans plusieurs langues. L’utilisation la plus fréquente des champs de texte traduit est Catalogue de services celle des noms, des descriptions ou des variables.
Remarque :
Il y a une légère perte de performance associée à la transformation d’un champ HTML ou de texte normal en un champ HTML ou de texte traduit. Il est préférable de n’utiliser des champs traduits que si l’aptitude traduite est requise.
Pour le texte traduit et les champs HTML, le texte en anglais est stocké dans la table principale, mais les valeurs des autres langues sont stockées dans la table Texte traduit [sys_translated_text]. Chaque champ traduit de chaque ligne comporte une ou plusieurs entrées dans la table Texte traduit : une par langue pour laquelle ServiceNow une traduction est fournie. Pour plus d'informations, consultez Table de texte traduit.
Remarque :
La traduction des articles de la base de connaissances utilise un système distinct qui s’appuie sur le module d’extension I18N : Knowledge Management Internationalization Plugin. Si ce module d’extension n’est pas activé, la traduction des articles de la base de connaissances se rabat sur le système décrit ici, les traductions étant conservées dans la table Texte traduit [sys_translated_text]. Pour plus d’informations sur l’internationalisation de Knowledge Management, consultez la section Gestion de la traduction dans la documentation de Knowledge Management.
Traduire le contenu du texte long
Traduisez le contenu du texte traduit et des champs HTML directement dans le formulaire où le contenu est spécifié.
Avant de commencer
Rôle requis : administrateur
Pourquoi et quand exécuter cette tâche
Pour traduire le contenu des champs de texte créés par le client, procédez comme suit. Pour modifier les traductions de texte existantes, exportez les enregistrements à partir de la table Texte traduit et suivez la procédure de la section Exporter et modifier les enregistrements de traduction.
Procédure
Ouvrez l’enregistrement avec le champ que vous souhaitez traduire.
Vérifiez que le champ dont vous voulez traduire le contenu est un translated_text ou un champ translated_html.
Les étapes suivantes sont un moyen possible de vérifier un type de champ :
Cliquez avec le bouton droit sur l’étiquette du champ, puis sélectionnez Configurer le dictionnaire.
Dans cet exemple, le menu contextuel a été ouvert pour le champ Nom d’un enregistrement de la table Créateur d’enregistrement [sc_cat_item_producer].Figure 1. Menu contextuel pour le champ
Dans l’enregistrement Entrée de dictionnaire qui s’ouvre, vérifiez que le champ Type est Texte traduit ou HTML traduit.
Dans cet exemple, vous voyez que le champ Nom est du type Texte traduit.Figure 2. Entrée de dictionnaire pour le champ
Revenez au formulaire.
Utilisez le sélecteur de langue pour passer à la langue souhaitée.
Dans le champ approprié, remplacez le texte anglais par le texte de la langue cible.
Sélectionnez Soumettre.
Un nouvel enregistrement est ajouté à la table Texte traduit [sys_translated_text] pour la langue active. Pour plus d’informations sur cette table, reportez-vous à la section Table de texte traduit.