Translating custom content
Summarize
Summary of Translating Custom Content
This guide outlines the process for translating custom content created or modified within ServiceNow to supported or unsupported languages. It emphasizes the use of the Localization Framework for efficient translation, especially for large volumes of content.
Show less
Key Features
- Manual Translations Required: Users must provide translations for custom content as the ServiceNow platform does not offer automatic translation capabilities.
- Translation Methods: Various methods are provided for translating different types of content, including field labels, HTML in UI pages, Service Catalog items, Service Portal widgets, and notifications.
- Translation Table Management: Users can export and edit translation records, but should avoid direct edits to prevent losing changes during upgrades.
- Support for Unsupported Languages: Users can create translations for unsupported languages through specific records and import processes.
Key Outcomes
By following the outlined translation processes, ServiceNow customers can ensure that their custom applications and content are accessible in multiple languages, enhancing user experience and engagement. Regular updates to translated content are necessary to maintain accuracy and relevance as content changes. Additionally, proper management of translation records helps avoid conflicts during system upgrades.
Translate content you create or modify to a supported language or add an unsupported language.
ServiceNow provides translations of the base system UI strings in supported languages through the internationalization (I18N) language plugins. For applications you create and modifications you make to the ServiceNow AI Platform® content, you must provide your own translations. You can also provide any translations to unsupported languages that ServiceNow does not provide translations for. The ServiceNow AI Platform does not provide any automatic translation capability.
| What needs translation | Approach to take | Resources |
|---|---|---|
| Field labels in a table for a customer-created application |
|
|
| HTML in a UI page in a customer-created application |
|
Translate a client script message |
| Service Catalog items |
|
|
| Service Portal widget |
|
|
| Playbooks |
|
Add translations for Playbooks |
| Edit a translation provided in a plugin |
|
Export and edit translation records |
| Translate an instance to an unsupported language |
|
Translating to an unsupported language |
| Support Chat texts | Support Chat is mostly translated through the I18N language plugins. If you customize any Support Chat texts, follow the procedure for Service Portal widgets. | Internationalize a widget in Service Portal documentation |
| Notifications and surveys | System Localization does not cover platform notifications or surveys. The usual approach is to create a separate version of each survey or notification in each language and use business rules to send the right language version to the right end user. | — |