Translating custom content

  • Release version: Australia
  • Updated March 12, 2026
  • 2 minutes to read
  • Summarize
    Summarized using AI
    This content was generated using new OpenAI-powered functionality. Results are provided on an as is basis and are not guaranteed to be accurate or complete.

    Summary of Translating Custom Content

    This guide outlines the process for translating custom content created or modified within ServiceNow to supported or unsupported languages. It emphasizes the use of the Localization Framework for efficient translation, especially for large volumes of content.

    Show full answer Show less

    Key Features

    • Manual Translations Required: Users must provide translations for custom content as the ServiceNow platform does not offer automatic translation capabilities.
    • Translation Methods: Various methods are provided for translating different types of content, including field labels, HTML in UI pages, Service Catalog items, Service Portal widgets, and notifications.
    • Translation Table Management: Users can export and edit translation records, but should avoid direct edits to prevent losing changes during upgrades.
    • Support for Unsupported Languages: Users can create translations for unsupported languages through specific records and import processes.

    Key Outcomes

    By following the outlined translation processes, ServiceNow customers can ensure that their custom applications and content are accessible in multiple languages, enhancing user experience and engagement. Regular updates to translated content are necessary to maintain accuracy and relevance as content changes. Additionally, proper management of translation records helps avoid conflicts during system upgrades.

    Translate content you create or modify to a supported language or add an unsupported language.

    Note:
    Using the Localization Framework application is recommend for translating to an unsupported language or translating large amounts of custom UI string content in a supported language. For more information, see Localization Framework.

    ServiceNow provides translations of the base system UI strings in supported languages through the internationalization (I18N) language plugins. For applications you create and modifications you make to the ServiceNow AI Platform® content, you must provide your own translations. You can also provide any translations to unsupported languages that ServiceNow does not provide translations for. The ServiceNow AI Platform does not provide any automatic translation capability.

    The translation method depends on the material that you are translating. Repeat the translation process whenever you edit or update content.
    Table 1. Translation methods and use cases
    What needs translation Approach to take Resources
    Field labels in a table for a customer-created application
    1. Create English versions for all fields in the table.
    2. Locate the records for the table in the application.
    3. Open the Field Labels translation table.
    4. Export the records, translate the appropriate fields, set the language field, and reimport through an import set.
    HTML in a UI page in a customer-created application
    1. Create the English version. When creating the HTML in the UI Page form, wrap any translatable text in gs.getMessage calls.
    2. Create a Message [sys_ui_message] record for each English message with a corresponding key/value pair.
    3. Create additional Message records for each message for each other language.
    Translate a client script message
    Service Catalog items
    1. Navigate to All > System Properties > System Localization and set Display translation prefix on translatable strings to Yes.
    2. Create the item in English.
    3. Change the preferred language to a different language.
    4. Translate all the translatable items, now identified by translation prefix.
    5. Save the record.
    Service Portal widget
    1. Create the English version. Externalize any translatable text by surrounding the text with ${} wrappers.
    2. Create a Message [sys_ui_message] record for each English translatable text with a corresponding key/value pair.
    3. Create additional Message records for each piece of translatable text for each other language.
    Playbooks
    1. Activate any playbook that you want to translate.
    2. Create translations for each translatable text in a playbook's process definition [sys_pd_process_definition].
    Add translations for Playbooks
    Edit a translation provided in a plugin
    1. Export the records from the translation table.
    2. Edit them outside the translation table and reimport them.
    Do not edit the records directly, because your changes could be overwritten when you upgrade or zBoot your instance.
    Export and edit translation records
    Translate an instance to an unsupported language
    1. Create a Choice [sys_choice] record for that language.
    2. Add other translation records through the Export and import set approach.
    Translating to an unsupported language
    Support Chat texts Support Chat is mostly translated through the I18N language plugins. If you customize any Support Chat texts, follow the procedure for Service Portal widgets. Internationalize a widget in Service Portal documentation
    Notifications and surveys System Localization does not cover platform notifications or surveys. The usual approach is to create a separate version of each survey or notification in each language and use business rules to send the right language version to the right end user. —