Criar um subfluxo de e-mail personalizado

  • Versão de lançamento: Xanadu
  • Atualizado 1 de ago. de 2024
  • 2 min. de leitura
  • Crie um subfluxo de e-mail de acordo com seus requisitos. Você pode selecionar este subfluxo para definir preferências de tradução para um idioma.

    Antes de Iniciar

    Funções necessárias: localization_admin e flow_designer

    Por Que e Quando Desempenhar Esta Tarefa

    O Framework de localização fornece um subfluxo de e-mail padrão que você pode personalizar.

    Copie o subfluxo de e-mail existente configurado para Framework de localização e personalize-o. Publique o subfluxo personalizado para que ele esteja disponível para seleção ao configurar a preferência de tradução para um idioma. Para obter mais informações, consulte Criar um subfluxo.

    Procedimento

    1. Navegar até Todos > Automação de Processo > Flow Designer.
    2. Na janela Workflow Studio, clique em Subfluxos.
    3. Clique em Enviar e-mail LF para o subfluxo de tradução.
      O subfluxo Enviar e-mail LF para tradução é aberto no Workflow Studio no formato somente leitura. As entradas neste subfluxo são descritas na tabela a seguir:
      Tabela 1. Enviar e-mail LF para parâmetros de entrada de tradução
      Nome Descrição Tipo
      lftask_record Registro de tarefa associado Framework de localização. Referência.Tarefa de localização [sn_lf_insight]
      attachment_record Contém um arquivo relacionado ao LFTASK que pode ser enviado por e-mail para tradução. Referência.Anexo
      enviar_para Contém endereços de e-mail dos destinatários para enviar o arquivo de tarefa LF. Cadeia de caracteres
      source_language Idioma a partir do qual a tarefa de localização foi criada. Cadeia de caracteres
      target_language Idioma para o qual o conteúdo da tarefa de localização é traduzido. Cadeia de caracteres
    4. No cabeçalho do subfluxo, clique no ícone de mais ações Mais ações e selecione Copiar subfluxo.
    5. No campo Novo nome do subfluxo, insira o nome do novo subfluxo.
    6. Para limitar o escopo da aplicação do subfluxo, no campo Aplicação, selecione a aplicação necessária, caso contrário, selecione Global.
    7. Clique em Copiar.
      O novo subfluxo é criado e aberto no editor do Designer de subfluxos. As entradas do subfluxo copiado são exibidas.
      Nota:
      As entradas são fixas e não podem ser editadas.
    8. Na seção Ações, clique em Enviar e-mail.
      Isso expande a seção Enviar e-mail. Os campos na seção Enviar e-mail são descritos abaixo:
      Tabela 2. Campos de envio de e-mail
      Nome do campo Descrição
      Ação Nome da ação.

      Padrão: enviar e-mail.

      Registro de Destino Registro de tarefa associado Framework de localização
      Tabela Nome da tabela em que a tarefa de localização reside.
      Incluir Marca D'água Adiciona uma marca d'água no arquivo associado à tarefa de localização.
      Para Contém endereços de e-mail dos destinatários que devem ser abordados diretamente.
      Cc Contém endereços de e-mail dos destinatários que devem ver a lista de destinatários diretamente endereçados no e-mail.
      Cco Contém endereços de e-mail dos destinatários que são copiados no e-mail, mas não são exibidos nele.
      Assunto O texto sobre o e-mail que os destinatários podem ver.
      Corpo A mensagem de texto sobre a tarefa de localização que está sendo enviada para tradução.
    9. Clique em Concluídoquando tiver modificado os campos de acordo com seu requisito.
    10. Clique em Copiar anexo.
      A ação Copiar anexo é expandida. Os campos na seção Copiar anexo são descritos abaixo:
      Tabela 3. Copiar campos de anexo
      Nome do campo Descrição
      Ação Nome da ação.

      Copiar anexo é exibido por padrão.

      Registro de anexo de origem [Anexo] Arquivo de conteúdo traduzível da tarefa de localização.
      Registro de Destino Representa o registro de destino no e-mail.
      Tabela Representa a tabela de e-mail.
    11. Clique em Salvarpara salvar o subfluxo no status de rascunho.
    12. Clique em Publicar.

    Resultado

    Use o subfluxo publicado para definir a preferência de tradução para um idioma.