Tradução da base de conhecimento

  • Versão de lançamento: Yokohama
  • Atualizado 30 de jan. de 2025
  • 1 min. de leitura
  • A base de conhecimento tem seu próprio sistema de gestão de tradução. No entanto, quando isso está desabilitado, os artigos da base de conhecimento usam campos translated_html para o conteúdo traduzido.

    Quando qualquer um dos plug-ins de internacionalização (I18N) está habilitado, o plug-in Internacionalização da Gestão de conhecimento está habilitado. Este plug-in permite que os autores de artigos de conhecimento criem artigos específicos de idioma e traduzam e acessem artigos. Para obter mais informações sobre a internacionalização da Gestão de conhecimento, consulte Gestão de tradução na documentação da Gestão de conhecimento.

    Se o plug-in Internacionalização da Gestão de conhecimento estiver desabilitado, os artigos da base de conhecimento usarão campos translated_html para o conteúdo do artigo. Este tipo de campo exibe a tradução com base no idioma do usuário, se várias traduções estiverem armazenadas. Para saber mais sobre como usar campos translated_html, consulte Tradução de campos de texto.