Configure o. Framework de localização preferências

  • Versão de lançamento: Zurich
  • Atualizado 31 de jul. de 2025
  • 4 min. de leitura
  • Configure as preferências para solicitar a tradução nos idiomas ativados.

    Antes de Iniciar

    Função necessária: Localization_admin ou localization_manager

    Procedimento

    1. Navegar até Tudo > Framework de localização > Configurações.
    2. Selecione Novo.
    3. No formulário, preencha os campos.
      Tabela 1. Formulário Configurações
      Campo Descrição
      Nome Identificador da configuração de tradução.
      Artefato Artefato para as configurações que estão sendo definidas.

      Você pode selecionar qualquer uma das opções Todos os artefatos ou um artefato de sua escolha, como catalog_item ou nlu_model .

      Nota:
      Para selecionar Virtual Agent tópicos, Modelos de documentos, Conteúdo do bloco de modelo de documento, Modelo de documento HTML, Base de conhecimento Ou artefatos de notificação por e-mail, você deve ativar plug-ins específicos. Para obter mais informações, consulte Artefatos compatíveis em Framework de localização.
      Idiomas Registros de destino dos idiomas disponíveis na instância.

      Todos os idiomas disponíveis são preenchidos com base no artefato selecionado.

    4. Selecione Preferências de tradução .
    5. No formulário, preencha os campos.
      Tabela 2. Formulário Preferências de tradução
      Campo Descrição
      Tradução automática
      Ativar tradução automática Opção para habilitar o serviço de tradução automática para idiomas selecionados.
      Nota:
      Tradução dinâmica deve ser instalado para usar a tradução automática. Para obter mais informações, consulte Ative a Tradução dinâmica.
      Tradutor Lista dos serviços de tradutor disponíveis para tradução automática.
      Nota:
      Certifique-se de que pelo menos um registro de configuração de tradutor de terceiros esteja integrado e ativo. Para obter mais informações, consulte Integração com outros serviços de tradução.
      Sistema de gestão de tradução (TMS)
      Habilitar TMS Opção para habilitar o Sistema de gestão de tradução (TMS) para idiomas selecionados.
      TMS Lista de todos os serviços TMS disponíveis para tradução automática.

      Por padrão, o RWS e o. XTM TMS estão disponíveis.

      Você também pode escolher um TMS personalizado configurado. Para obter mais informações, consulte Configurações do Sistema de gestão de tradução.

      Se você estiver configurando uma instância do spoke de acordo com Framework de localização Arquitetura de hub e spoke, selecione Hub da estrutura de localização neste campo. Para obter mais informações, consulte Estrutura de localização Arquitetura de hub e spoke.

      Enviar por e-mail
      Ativar envio por e-mail Opção para habilitar o serviço de e-mail para localização de conteúdo para idiomas selecionados.
      Subfluxo de e-mail Subfluxos disponíveis para seu e-mail. Um subfluxo existe automaticamente. Para escolher outro subfluxo, crie um subfluxo antes de configurar a preferência de tradução.
      Formato de arquivo padrão Opção para selecionar um formato de arquivo para enviar e receber o conteúdo. Por padrão, os formatos de arquivo XLIFF 1,2 e CSV são compatíveis.
      Lista de destinatários padrão Lista de endereços de e-mail do destinatário por meio dos quais o conteúdo é enviado para o tradutor para tradução.
      Exportar/importar
      Ativar exportação/importação Opção para habilitar a exportação e importação de conteúdo para a tradução de idiomas selecionados.
      Formato de arquivo padrão Opções disponíveis de formatos de arquivo para enviar e receber o conteúdo. Por padrão, os formatos de arquivo XLIFF 1,2 e CSV são compatíveis.
    6. Selecione a guia Preferências de fluxo de trabalho.
    7. No formulário, preencha os campos.
      Tabela 3. Formulário Preferências de fluxo de trabalho
      Campo Descrição
      Fluxo de trabalho Lista de todos os fluxos de trabalho disponíveis para o processo de tradução.

      Para obter mais informações sobre os fluxos de trabalho disponíveis, consulte Fluxos de trabalho no Framework de localização.

      Grupo de aprovadores do negócio Lista de todos os grupos de aprovadores de negócios disponíveis. Este campo aparece somente quando um fluxo de trabalho que requer aprovações de negócios é selecionado em Fluxo de trabalho campo.
      Nota:
      Certifique-se de que o grupo de aprovadores de negócios contenha a função localization_fulfiller.
      Grupo de executantes de localização Lista de todos os grupos de executantes de localização disponíveis.
      Nota:
      Certifique-se de que o grupo de executante da localização contenha a função localization_fulfiller.
      Modo de tradução automática Opção para selecionar o modo de tradução automática. As opções disponíveis são as seguintes: Para obter mais informações, consulte Modos de tradução
      Nota:
      Certifique-se de ter configurado as Preferências de tradução para o modo de tradução automática selecionado.
      Grupo de aprovadores da tradução Lista de todos os grupos de aprovadores de tradução disponíveis. Este campo aparece somente quando um fluxo de trabalho que requer aprovações de tradução é selecionado em Fluxo de trabalho campo.
      Nota:
      Certifique-se de que o grupo de aprovadores de tradução contenha a função localization_fulfiller.
    8. Selecione a guia Preferências do projeto.
    9. No formulário, preencha os campos.
      Tabela 4. Formulário Preferências do projeto
      Campo Descrição
      Habilitar projetos Opção para habilitar a criação dos projetos de localização.
      Nota:
      Se você estiver usando Espaço de localização, selecione esta opção (defina esta opção como ativada). Em Espaço de localização você não precisa adicionar itens ao projeto manualmente.

      Para Framework de localização: Se esta opção estiver habilitada, os itens solicitados de localização (LRITMs) serão criados mediante solicitação de tradução do artefato. Em seguida, você pode criar um projeto e adicionar os itens solicitados correspondentes para iniciar a tradução. Você deve ter a função localization_manager para criar um projeto. Esta opção ajuda na tradução em massa dos artefatos a serem feitos ao mesmo tempo, adicionando-os a um projeto. Em seguida, o andamento da tradução dos LRITMs é monitorado no nível do projeto.

      Habilitar criação automática Opção para habilitar a criação automática dos projetos de localização em Framework de localização. Esta opção aparece somente quando a opção Habilitar projetos está selecionada.
      Nota:
      Se você estiver usando Espaço de localização, desmarque esta opção (não defina esta opção).
      Para Framework de localização: Quando esta opção está habilitada, as solicitações de tradução para itens de artefato são criadas da seguinte forma:
      • Um projeto de localização é criado automaticamente. Os itens solicitados de localização (LRITMs) correspondentes são criados, agrupados e adicionados ao projeto de localização.
      • O projeto é iniciado automaticamente com base em Framework de localização configurações.
      Grupo do gerente de localização Lista de todos os grupos de usuários disponíveis.
      Nota:
      Certifique-se de que o grupo do gerenciador de localização contenha a função localization_manager.
    10. Selecione Enviar.