システムローカリゼーションの構成

  • リリースバージョン: Washingtondc
  • 更新日 2024年02月01日
  • 読む2読むのに数分
  • ユーザーに対応するために必要なロケール、言語、地域、および場所を構成します。

    構成の概要

    次のリストは、インスタンスのローカライズを開始するためのワークフローの概要です。ただし、これらの手順を別の順序で実行することが好まれるユース ケースもあります。

    1. インスタンスのロケールを設定する

      既定では、インスタンスのロケールは米国 (en.米国)。インスタンスのロケールは、システムが本番環境に入る前に設定し、運用環境への移行後に変更しないでください。

    2. 言語を有効にする

      国際化 (I18N) 言語プラグインのいずれかを有効に ServiceNow® して、ユーザーが必要とする言語で基本システム UI 文字列の翻訳を取得します。デフォルト言語はアメリカ英語であり、有効にする必要はありません。

    3. インスタンスのデフォルト言語を設定する

      アメリカ英語以外の言語にする必要がある場合は、インスタンスのデフォルト言語を選択します。

    4. 代替言語の設定

      別の言語の代替言語を指定して、UI テキストがある言語に翻訳されていない場合に、代わりに代替言語でテキストが表示されるようにします。デフォルトでは、UI 文字列がインスタンスセッションの優先言語に翻訳されていない場合は英語で表示されます。

    5. 場所を設定

      組織がサポートする場所を構成して、場所別にユーザー、資産、インシデントなどを識別できるようにします。

    6. リージョンの作成

      言語を地域にマップして、ゲストユーザーの言語セレクターを整理します。

    7. プラグインで追加されたアプリケーションに対して翻訳された選択肢が表示されるようにする

      言語プラグインを有効にした後に他のアプリケーションプラグインを有効にすると、リスト内の翻訳された選択肢が、そのプラグインによってインストールされたアプリケーションや機能に表示されないことがあります。対応する英語の選択レコードがプラグインによって追加された後に、翻訳された選択肢レコードを有効にして、翻訳された選択肢がこれらのアプリケーションに表示されるようにします。

    ローカライズオプションとサポートされている言語を使用してインスタンスを設定した後、カスタムコンテンツを翻訳するか、サポートされていない言語にインスタンスを翻訳する必要が生じる場合があります。詳細については、「カスタムコンテンツの翻訳」と「サポートされていない言語への翻訳」を参照。