静的翻訳
静的翻訳を使用すると、受信者の優先言語に基づいて、複数の地域にまたがる受信者へのメール通知をカスタマイズできます。
メール通知の静的翻訳について
翻訳プラグインをアクティブ化した後、静的翻訳を使用して、通知、メールテンプレート、およびメールレイアウトフォームのさまざまなコンテンツフィールドにローカライズされたコンテンツを作成します。
静的翻訳の場合、翻訳要求は翻訳者に送信されます。翻訳者は、さまざまな言語の通知コンテンツの翻訳を提供します。
通知フォームのすべてのフィールドが翻訳できるわけではありません。
| テーブル名 | 翻訳可能フィールド |
|---|---|
| メール通知 | [件名]、[メッセージ]、[メッセージ HTML (message_html)]、および [メッセージテキスト (message_text)] |
| メールテンプレート | [件名]、[メッセージ]、[メッセージ HTML (message_html)]、および [メッセージテキスト (message_text)] |
| メールレイアウト | レイアウト |
注:
メールスクリプトで翻訳する必要がある静的コンテンツは gs.getMessage() 内に存在する必要があり、文字列の翻訳はメッセージ [sys_ui_message] テーブルでできる必要があります。
glide.email.outbound.static_translation.session.language.change.enabled システムプロパティを作成して false に設定すると、トークンの翻訳を停止できます。
ローカリゼーションフレームワーク
次を使用: ローカリゼーションフレームワーク 設定 次のアーティファクト構成の翻訳を要求するには、次の手順に従います。
- メールレイアウトの構成
- メール通知設定
- メールテンプレートの構成