Unterstützung für die Internationalisierung von Sprachen

  • Freigeben Version: Yokohama
  • Aktualisiert 30. Januar 2025
  • 1 Minute Lesedauer
  • Die Plattform ServiceNow unterstützt mehrere Sprachen.

    Sprachunterstützung ist verfügbar, wenn mindestens ein Sprach-Plugin aktiviert wurde, wie in Aktivieren Sie eine Sprachebeschrieben.

    Wenn sich ein Benutzer anmeldet, wird die Sprache für die Instanzsitzung durch die folgende Logik bestimmt:

    1. Wenn die Sprachauswahl bei der Anmeldung aktiviert ist, wird diese Sprache verwendet.
    2. Andernfalls wird die über die Sprachauswahl in der Kopfzeile ausgewählte Spracheinstellung verwendet.
    3. Andernfalls wird die Spracheinstellung in der Tabelle „Benutzer“ [sys_user] verwendet.
    4. Wenn keine der oben genannten Bedingungen erfüllt ist, wird die Systemstandardsprache verwendet.

    Sie können auch eine Fallback-Sprache aktivieren, die verwendet wird, wenn eine Übersetzung in der bevorzugten Sprache nicht verfügbar ist (siehe Legen Sie eine Fallback-Sprache fest) .

    Einige Teile des Systems werden nicht übersetzt und verbleiben in der Sprache, in der sie erstellt wurden:
    • Journalfelder
    • Berichtstitel
    • Beliebiges Feld, das Freiformtext speichert

    Außerdem werden Plugin-Namen und Spoke-Namen nicht übersetzt. Die englische Version von Plugins und Spoke-Namen wird immer beibehalten, auch wenn sie in anderen Kontexten verwendet werden. Funktionsnamen werden jedoch übersetzt.

    Ab Release Washington DC werden neue Produkt- und Anwendungsnamen in allen unterstützten Sprachen lokalisiert. Bestehende Produkt- und Anwendungsnamen werden schrittweise lokalisiert.

    Tabelle : 1. FAQ
    Frage Antwort
    Werden Felder, die ich selbst erstellt oder bearbeitet habe, übersetzt? Now Platform führt keine Übersetzungen durch. ServiceNow bietet nur Übersetzungen von Zeichenfolgen, die das Unternehmen selbst erstellt hat. Wenn Sie ein Feld, eine Nachricht oder einen anderen UI-Inhalt erstellen, übersetzen Sie diese Inhalte manuell.
    Ich sehe keine übersetzten Journalfelder. Für anwenderdefinierte Zeichenfolgenfelder wie Kurzbeschreibung, zusätzliche Kommentare und Berichtstitel werden keine Übersetzungstabellen bereitgestellt. Diese Felder können nur in der Sprache angezeigt werden, in der sie erstellt wurden.