ServiceNow | Dynamic Translator | Integration with a DeepL API translation service provider
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
11-30-2022 12:58 AM
We have a requirement to Integrate ServiceNow with DeepL API translation service provider to translate the dynamically generated text by creating a custom spoke. If anybody has implemented the similar one or have the idea on how it can be achieved, please let me know.
Need help in creating Subflows and Actions.
Dynamic translations via Deepl API
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
11-30-2022 04:29 AM
Hi,
There is actually a store application for this (which should be free): https://store.servicenow.com/sn_appstore_store.do#!/store/application/445856c887ab6010f2e80d49cebb35...
Best regards,
Sebastian Laursen
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
03-16-2023 07:20 AM
Hello,
we have used the spoke mentioned by @Sebastian L to machine translate from EN to DE, ZH, JA, KO articles. We (manually) added a kind of disclaimer to mark the result as machine translated. This is all in testing phase but I want to share some test articles to demonstrate the results (switch via the language selection in the article):
- For DE and KO we are quite satisfied (would still want to improve by including a glossary)
- For JA and ZH we're dissatisfied because the HTML code somehow got corrupted. See especially KB11333
Has anyone used the DeepL Translator Service Spoke by TMlabs with HTML content and the languages (JA, ZH) and encountered similar issues - and maybe solved them? Maybe @Kasi Dhanabalan ?
Thanks for some feedback
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
03-17-2023 01:18 AM - edited 03-17-2023 01:27 AM
Hi Joachim,
Have you set the parameter "tag_handling" to "html" in the api call? I don't have experience with JA, but I didn't have any issues with ZH. We eventually decided to use Google API instead, as we did some ratings of the quality of translation from the different vendors where we masked which were who (google, deepl, microsoft, transperfect). Our testers (native speakers) then rated each translation, and to my surprise, google was scored best.
Anywho, did the intial testing with both html and without to test out that functionality. It's been a year or so though, so not sure I am of much help now :/!
Best regards,
Sebastian Laursen
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
04-29-2023 09:08 PM
The tag handling issue got solved in the latest release of the Spoke from TMlabs. It uses the native parameter tag_handling like mentioned by @Sebastian L .