Is it possible to correct or finetune translations made by Dynamic Translation.

krohan
Mega Guru

We are using Dynamic translation for agent chat. We noticed some words/phrases were not translated correctly. How can we improve this experience.

 

Examples: 

English to Traditional Chinese

Statement reconciliation was translated as bill (in Chinese)

 

English -> Italian

Annual pay review APR was translated as TAEG annuale di revisione retributiva.

 

English -> Some other language -> English

Recurring entries was translated to Duplicate entries 

Urgent payments was translated as Emergency payment

Work instruction was translated as work education

 

So basically, is there a way to correct some translations? Also, can we reserve some words to prevent them from getting translated.?

1 REPLY 1

Bert_c1
Kilo Patron