Übersetzen Sie ein mehrsprachiges Modell
Fügen Sie einem vorhandenen Modell NLU eine Sprache hinzu, indem Sie sie übersetzen. Verwenden Sie eine von mehreren Übersetzungsoptionen, um ein sekundäres Modell in einer unterstützten Sprache hinzuzufügen.
Vorbereitungen
- Aktivieren Sie das Plugin „Lokalisierungs-Framework“ (com.glide.localization_framework.installer). Weitere Informationen finden Sie unter Lokalisierungs-Framework.
- Erstellen Sie in Ihrem Zielanwendungsbereich ein primäres Sprachmodell, oder verwenden Sie ein vorhandenes primäres Modell.
- Mehrsprachigkeit ist für die Modelle Virtual Agent und KI-Suche verfügbar.
- Erforderliche Rolle: nlu_admin oder admin.
Warum und wann dieser Vorgang ausgeführt wird
Durch die Übersetzung eines Modells wird ein sekundäres Modell der gewählten Sprache im gleichen Anwendungsbereich wie das primäre Modell erstellt.
Das sekundäre Modell enthält den gleichen Inhalt wie das primäre. Die Absichten des sekundären Modells sind jedoch deaktiviert und müssen vor der Veröffentlichung des sekundären Modells überprüft werden.
Um ein primäres Modell zu übersetzen und ein sekundäres Modell zu erstellen, müssen Sie einen Übersetzungsmodus auswählen. Die Modi werden in der Anwenderoberfläche als einzelne Karten angezeigt, die Sie in Schritt 4 dieses Verfahrens verwenden. Aktivierte Karten werden von einem schlanken grünen Rahmen umgeben. Nur aktivierte Karten können als Übersetzungsmodus ausgewählt werden. In den Modi „ KIverwenden“ und „Drittpartei verwenden“ wird die Übersetzung durch Klicken auf die Schaltfläche Hinzufügen auf einer aktivierten Karte gestartet.
| Übersetzungsmodus | Beschreibung |
|---|---|
| KI verwenden | Übersetzen Sie mit Anbietern von maschineller Intelligenz wie Google. Wenn Sie die Karte auswählen, wird ein übersetztes sekundäres Modell erstellt. Maschinelle Übersetzungen sind möglicherweise falsch oder zu wörtlich. Überprüfen Sie daher den übersetzten Inhalt auf Richtigkeit. Weitere Informationen finden Sie unter Dynamische Übersetzung. Zum Aktivieren des Modus „ KI verwenden “ muss das Lokalisierungs-Framework konfiguriert und aktiviert werden. |
| Drittanbieter verwenden | Fordern Sie die Übersetzung durch ein professionelles Übersetzungsteam an. Wenn Sie diesen Modus auswählen, wird eine LF-Aufgabe gemäß den LF-Sprachgruppeneinstellungen für die sekundäre Sprache erstellt. Wenn die Übersetzungen abgeschlossen sind, wird das übersetzte Modell erstellt und kann überprüft werden. Weitere Informationen finden Sie unter Lokalisierungs-Framework und Übersetzungsmodi. |
| Keine Übersetzung | Standard Übersetzen Sie Ihre primäre Sprache manuell in eine sekundäre Sprache. Wenn Sie diesen Modus auswählen, wird ein sekundäres Entwurfsmodell mit den Absichtsnamen erstellt, die denen des primären Modells entsprechen. Diese Absichten sind standardmäßig deaktiviert, und Sie müssen Ihre Äußerungen manuell eingeben. Namen von Absichten und Namen von Entitäten, die aus dem primären Modell importiert wurden, können nicht bearbeitet werden. Namen von Entitäten, die Sie direkt im sekundären Modell erstellen, können bearbeitet werden. Dieser Modus ist auch hilfreich, wenn Sie das primäre Modell zuerst entwerfen und speichern möchten und Ihre Äußerungen später übersetzen möchten. |
In diesem Beispielszenario verwendet Ihr primäres Modell die englische Sprache, und Sie fügen eine Version in Französisch hinzu, ohne Äußerungen zu übersetzen.
Prozedur
Nächste Maßnahme
Wenn Sie das Modell ohne Übersetzung aktivieren, müssen Sie Trainingsäußerungen für jede Absicht manuell eingeben. Wenn Sie Software oder einen Drittanbieterübersetzer verwenden, müssen Sie die Übersetzungen überprüfen, bevor Sie die Arbeit am Modell fortsetzen können.
Die Eingabe von Schulungsäußerungen und die Überprüfung sekundärer Modelle können an Benutzer mit der Rolle nlu_editor delegiert werden. Weitere Informationen finden Sie unter Weisen Sie einem Modell einen NLU -Editor zu und Lösen Sie Absichtsprobleme.