| Étiquette |
Saisissez un nom unique pour votre solution de similarité. Par exemple, dans ce cas d’utilisation, vous pouvez saisir Faire correspondre les incidents aux articles de la base de connaissances. |
| Nom |
Lorsque vous saisissez la valeur de l’étiquette de votre solution, ce champ se remplit automatiquement avec un nom affecté par le système qui est similaire à votre valeur d’étiquette. |
| Corpus de mots |
Si vous disposez d’une solution de similarité héritée, vous pouvez sélectionner un corpus de mots pertinent dans le champ Corpus de mots du formulaire de définition.
Remarque : Avec la Washington DC version, aucun corpus de mots n’est nécessaire, car un modèle pré-entraîné est utilisé à la place. Le champ Corpus de mots n’est pas visible dans le formulaire de définition pour les modèles pré-entraînés.
Pour plus d'informations, consultez Créer un corpus de mots. |
| Table |
Dans la première colonne du formulaire, sélectionnez la table qui contient les enregistrements que vous souhaitez comparer à d’autres enregistrements similaires. Dans ce cas d’utilisation, vous sélectionnez la table Incident [incident], car elle contient les enregistrements d’incidents que vous essayez de résoudre.
Lorsque vous affectez une valeur de table, un lien s’affiche dans le formulaire qui indique le nombre d’enregistrements correspondant à vos conditions actuelles. |
| Table de test |
Dans la deuxième colonne du formulaire, sélectionnez la table qui contient les enregistrements que vous souhaitez comparer à vos enregistrements de la première colonne. Dans ce cas d’utilisation, vous sélectionnez la table Connaissances [kb_knowledge], car elle contient des enregistrements d’articles de la base de connaissances susceptibles de fournir des informations relatives aux enregistrements d’incidents que vous essayez de résoudre. Remarque : Le nombre d’enregistrements que la fenêtre de similarité peut récupérer pour les résultats de recherche est limité à 100 000. |
| Champs |
Dans la première colonne du formulaire, sélectionnez les types de champs susceptibles de contenir des mots et des expressions que vous souhaitez comparer à d’autres enregistrements similaires. Dans cet exemple, sélectionnez Brève description, car il s’agit du type de champ qui contient le texte des enregistrements d’incidents que vous essayez de résoudre. Remarque : Le type de journal n’est pas un type de données pris en charge. |
| Champs de test |
Dans la deuxième colonne du formulaire, sélectionnez les champs susceptibles de contenir du texte similaire ou pertinent pour vos enregistrements de première colonne. Dans cet exemple, sélectionnez Description brève et Corps de l’article. Lorsque vous incluez le corps de l’article, vous augmentez vos chances de capturer les détails pertinents de l’article de la base de connaissances concernant le sujet. |
| Filtre |
Cliquez sur Ajouter une condition de filtre pour appliquer des conditions aux enregistrements de champ que vous utilisez comme base pour récupérer vos résultats de similarité. Par exemple, dans ce cas d’utilisation, vous définissez une condition [Actif] [est] [vrai], car les enregistrements d’incidents sur lesquels vous travaillez sont actifs. |
| Langue de traitement |
Sélectionnez la langue dominante du jeu de données que vous formez sur la définition de la solution. Si la langue du jeu de données est l’italien, choisissez l’italien. Le traitement en anglais est également appliqué par défaut à tous les jeux de données. Par exemple, si vous sélectionnez l'italien, le système traite les données en anglais et en italien.Remarque : le terme traitement indique certaines des étapes spécifiques à la langue utilisées dans le cadre de la formation d'une solution. Par exemple, la tokénisation des mots, la suppression des mots vides et la racinisation. |
| Mots vides |
Lorsque vous sélectionnez votre langue de traitement, le système ajoute automatiquement une liste de mots vides qui utilise la même langue. Par exemple, si votre langue de traitement est l'italien la liste des Mots vides italiens par défaut s'affiche. La liste Mots vides anglais par défaut s'affiche également dans votre sélection. Si vous créez une liste de mots vides personnalisés, vous pouvez la sélectionner à partir du champ Mots vides pour l'ajouter à votre solution. |
| Fréquence de la formation |
Sélectionnez une option de reformation à partir d’une fois par jour ou tous les 30 jours par incréments de 3 mois jusqu’à 180 jours. |
| Fréquence de mise à jour | Sélectionnez la fréquence à laquelle vous souhaitez actualiser les données que vous utilisez pour récupérer vos résultats de similarité. Par exemple, si vous avez des enregistrements d’incidents ouverts, vous pouvez sélectionner une fréquence de mise à jour Toutes les 15 minutes, car les nouveaux incidents se produisent généralement fréquemment tout au long de la journée. Cette fréquence peut augmenter la probabilité que les enregistrements nouvellement ouverts soient inclus dans l’actualisation.
Toutefois, si votre solution utilise des enregistrements d’articles de la base de connaissances de la base de connaissances, qui ne sont généralement pas créés souvent, vous pouvez choisir une fréquence de mise à jour moins fréquente, par exemple Tous les jours.
Remarque : le planificateur d'apprentissage machine limite le nombre de formations qu'une instance peut valider à 50 nouvelles demandes de formation d'apprentissage machine par instance dans une fenêtre de 24 heures. Cela exclut les demandes de nouvelle formation prévues. En outre, les mises à jour de la mise en grappe et de la similarité sont également exclues de cette limite, même si les nouvelles demandes de formation dépassent 50 dans une fenêtre de 24 heures. |