naoto kadowaki
Administrator
本稿はこちらの記事の翻訳です。最新の情報は元となる記事をご覧ください。
このトピックの一部は機械翻訳で処理されている場合があります。

 

Forms to Conversations: 会話型カタログの初心者向けガイド

最新のプラットフォームアカデミーセッションでは、静的なカタログフォームをシームレスな会話エクスペリエンスに変換する方法を説明しました。

 

会話型カタログを選ぶ理由

従来のサービスカタログ要求では、多くの場合、ユーザーは検索して適切なフォームを見つけて、フィールドを一つずつ入力する必要があります。会話型カタログは、同僚に尋ねるように、ユーザーが必要なものを自然言語で入力するだけでよいという形で、これを変革します。ユーザーはフォームをクリックする代わりに、ガイド付きの会話を使用して要求を完了します。

 

このアプローチには、次の 2 つの主なメリットがあります。

  • シンプルさとアクセシビリティ :ユーザーは、適切なフォームを探すことなくニーズを説明できます。

  • スピード :フィールドを手動で操作するよりも『新しいラップトップが必要です』と言う方が簡単です。

 

セッションの主なハイライト

  • 会話型カタログの有効化 :仮想エージェントをオンにし、カタログアイテムが会話で使用するように構成されていることを確認する必要があります。

  • アイテムを会話型にする :現在、一部の変数タイプがサポートされていません (複数行の変数セット、価格設定入力、カスタム質問タイプ)。会話型カバレッジダッシュボードでは、どのカタログアイテムがサポートされ、他のカタログアイテムがサポートされていない理由を簡単に確認できます。

  • デモチュートリアル :

    • 標準的なラップトップ要求では、静的フォームと会話型チャットの違いが示されました。

    • 休暇カタログ要求では、ユーザーにとっての命名、ラベル、コンテキストの重要性が強調されました。

  • ベストプラクティス :

    • カタログアイテムはシンプルにします (長くて複雑なフォームは避けてください)。

    • わかりやすい名前、簡単な説明、会話ラベルを使用します。

    • ユーザーに会話形式で要求させたくないカタログアイテム (機密カタログアイテムなど) の会話モードを無効にします。

    • 会話型カバレッジダッシュボードを使用して、カタログアイテムを継続的に監視し、改善します。

 

実際のアプリケーション

会話エクスペリエンスは ServiceNow ポータルに限定されません。また、次の場所でも使用できます。

  • Now Mobile アプリ — 外出先での要求に対応

  • Microsoft Teams

 

まとめ

会話型カタログはセルフサービスの大きな進歩を表しており、要求管理の摩擦を軽減しながら、ユーザーが必要なものを簡単に取得できるようにします。このセッションでは、開発者とアドミニストレーター向けに、機能を有効にする方法だけでなく、ユーザーの会話フローを念頭に置いてカタログアイテムを設計する方法も示しました。

要約はこちらからご覧ください。

 

こちらから今後のプラットフォームアカデミーセッションにご登録、ご参加ください。

 

免責事項

一部の日本語は、翻訳ソフトウェアを使用してお客様の便宜のために翻訳されています。正確な翻訳をご提供できるよう相当な努力を払っておりますが、いかなる自動翻訳も人間の翻訳者に代わることはなく、そのようなことは意図されておりません。翻訳は「現状のまま」提供されています。他言語への翻訳の的確性、信頼性または正確性については、明示または黙示を問わず、いかなる保証も行われません。翻訳ソフトには限界があるため、一部のコンテンツが正確に翻訳されていない場合があります。これらの資料の公用言語は英語です。翻訳の際に生じる相違または不一致は、コンプライアンスまたは履行の目的に関しては拘束力を有さず、法的効力はないものとします。