Service multilingue pour Now Assist

  • Rversion finale: Australia
  • Mis à jour 30 janv. 2025
  • 6 minutes de lecture
  • Now Assist les applications utilisent les options multilingues des grands modèles de langage (LLM) pour traduire le contenu généré par l’utilisateur.

    Vue d’ensemble des services multilingues

    Vous pouvez configurer les services multilingues pour Now Assist que les applications communiquent avec vos utilisateurs dans leurs langues préférées. Le LLM détecte la langue utilisée en fonction du choix de langue de l’utilisateur dans ses préférences de langue et de région ou du contenu du texte, tel qu’un message de conversation.

    La prise en charge multilingue est activée pour plusieurs fournisseurs LLM, tels que Now LLM Service, Microsoft Azure OpenAIAnthropic Claude sur AWS, et Google Gemini. Azure OpenAI offre le plus de prise en charge linguistique sur le ServiceNow AI Platform.

    Comment fonctionnent les différents services multilingues

    Les capacités multilingues inhérentes au LLM sont appelées traduction native. Dans la traduction en langue maternelle, le texte est envoyé tel quel au modèle et le modèle répond dans la langue de l’utilisateur. Par exemple, si un utilisateur envoie un message en espagnol, le LLM multilingue prend en charge l’espagnol, de sorte qu’il reçoit l’entrée en espagnol directement de l’utilisateur. Il génère ensuite une réponse en espagnol, quelle que soit la langue utilisée dans le matériel source qu’il utilise pour créer cette réponse.

    Pour Traduction dynamique, une fois qu’un contenu autre que l’anglais est détecté, le service de traduction traduit le contenu en anglais avant d’envoyer la demande au grand modèle de langue (LLM). Une fois que le LLM a renvoyé une réponse, celle-ci est retraduite dans la langue préférée de l’utilisateur pour qu’il puisse la voir. Par exemple, un utilisateur saisit un message en slovène. Traduction dynamique traduit le slovène en anglais avant de donner le message au LLM. Le LLM génère une réponse en anglais, puis Traduction dynamique traduit cette réponse en slovène pour la montrer à l’utilisateur.

    Si vous activez à la fois la traduction en langue maternelle et Traduction dynamique, la traduction en langue maternelle a la préférence et est utilisée en premier.

    Si la traduction en langue maternelle est activée, le LLM vérifie la langue de l’utilisateur pour voir si elle est prise en charge. Si la langue est prise en charge, seule la traduction en langue maternelle est utilisée et aucune correspondance n’est Traduction dynamique effectuée. Un petit nombre de langues ne sont pas encore prises en charge nativement par tous les modèles. Now Assist Traduction dynamique est automatiquement appliqué pour résoudre ce problème pour les langues non prises en charge. En outre, si la traduction en langue maternelle est activée, les demandes LLM qui renvoient des sorties dans la langue de secours ne seront pas traduites par Traduction dynamique. Dans le cas contraire, ils sont renvoyés tels quels à l’utilisateur. Ce processus permet d’augmenter les performances des compétences et de réduire la latence.
    Remarque :
    Si vous souhaitez ajouter une langue qui ne fait pas partie des langues régulièrement configurées, vous pouvez le faire. Voir la section ci-dessous, Ajout de langues au-delà des groupes de langues P1, P2 et P3.

    Traduction en langue maternelle

    Les langues prises en charge sont classées en trois groupes de base.

    Les langues P1 bénéficient de la prise en charge native la plus forte chez la plupart des fournisseurs de modèles, ce qui signifie une traduction de haute qualité et des capacités génératives avec moins d’erreurs. Les nuances, les idiomes et le contexte sont généralement bien gérés car ces langages sont profondément intégrés dans les modèles.

    Les langues P2 sont prises en charge nativement par les petits modèles ServiceNow et la plupart des fournisseurs externes, mais pas toujours par tous les modèles (par exemple, quelques exceptions pour le français canadien et le néerlandais). La précision est bonne, mais il peut y avoir des lacunes occasionnelles dans la compréhension nuancée par rapport aux langues P1.

    Les langages P3 incluent un ensemble plus large de langages pris en charge par les principaux fournisseurs tels que Microsoft Azure OpenAI, Google Gemini et Anthropic Claude sur AWS, mais pas nativement par les grands modèles de ServiceNow. Bien que la couverture soit complète, ces langues ont généralement moins de profondeur d’entraînement, de sorte que le ton subtil ou les expressions idiomatiques peuvent être plus difficiles à capturer parfaitement.

    • P1
      • Anglais
      • Français
      • Allemand
      • Italien
      • Espagnol
      • Portugais (Brésil)
    • P2
      • Français canadien
      • Japonais
      • Néerlandais
    • P3
      • Suédois
      • Finnois
      • Tchèque
      • Hébreu
      • Hongrois
      • Coréen
      • Norvégien
      • Polonais
      • Portugais
      • Russe
      • Chinois simplifié
      • Chinois traditionnel
      • Thaï
      • Turc
      • Arabe
      • Danois

    Les modèles spécifiques varient dans leur prise en charge.

    • ServiceNow Large Language Model v1 (Llama 3.3 70B) prend uniquement en charge l’anglais en langue maternelle.
    • Le grand modèle de langage v2 de ServiceNow (GPT-OSS) prend en charge l’allemand, l’anglais, le français, l’espagnol et l’italien.
    • Small Language Model v1 (Mistral Nemo 12B) et v2 (Apriel) de ServiceNow prennent en charge tous les langages P1 et P2.
    • Microsoft Azure OpenAI GPT-4.1 et GPT-4.1-mini prennent en charge plus de 80 langues, dont P1, P2 et P3.
    • Google Gemini 2.5 Flash/2.5 Pro ne prend actuellement pas en charge le français canadien.
    • Anthropic Claude 4.0 Sonnet ne prend actuellement pas en charge le canadien français ou le néerlandais.

    Ajout de langues au-delà des groupes de langues P1, P2 ou P3

    Certains fournisseurs, tels que Azure OpenAI, offrent une prise en charge linguistique supplémentaire au-delà des groupes de langues P1, P2 et P3 décrits précédemment. Vous pouvez configurer votre instance pour inclure des langues supplémentaires.

    Remarque :
    Avant d’ajouter une langue qui n’est pas dans les groupes P1, P2 ou P3, vous devez confirmer si la langue est prise en charge par le fournisseur. Si vous ajoutez une langue qui n’est pas prise en charge, vous risquez d’obtenir des résultats inattendus. Il est possible que le LLM ne parvienne pas à détecter la langue et/ou qu’il ne traduise pas efficacement.
    Assurez-vous que la langue figure dans la table sys_language.
    Créez un enregistrement pour la langue si nécessaire. L’enregistrement doit inclure le nom et le code de la langue. Le Active champ doit être défini sur vrai.
    Activez la langue pour le modèle Now Assist.
    • Accédez à la table sys_generative_ai_model_config et ouvrez l’enregistrement du modèle auquel vous souhaitez ajouter la langue, par exemple gpt_small par Azure OpenAI.
      Remarque :
      Le modèle de Recherche IA est nommé E5FT. Si vous souhaitez apporter des modifications à la prise en charge de la langue pour Recherche IA, vous pouvez configurer cet enregistrement. Ensuite, vous devez réindexer toutes les sources dans la nouvelle langue.
    • Dans la Supported languages liste, ajoutez la langue et enregistrez l’enregistrement.
    Activez la langue pour les applications Now Assist.
    • Accéder à Tous > Administrateur Now Assist > Paramètres et ouvrez l’onglet Multilingual service (Service multilingue ).
    • Faites défiler l’écran jusqu’au fournisseur que vous avez modifié, puis sélectionnez le bouton Modifier.
    • Sélectionnez la langue que vous avez ajoutée et enregistrez.
      Remarque :
      Si vous ne considérez pas votre langue comme une option, assurez-vous que la langue figure sur la table sys_language et Active qu’elle est définie sur vrai.
    Remarque :
    Si la recherche sémantique ne fonctionne pas même après l’installation d’une langue et son activation pour Recherche IA, vous devrez peut-être vider le cache du modèle d’incorporation. Pour ce faire, exécutez ce qui suit : GlideCacheManager.flush(« ais_semantic_embedding_model_cache ») ;.

    Traduction dynamique

    Traduction dynamique pour Now Assist utilise le service de traduction OEM via ServiceNow.Microsoft Azure Chaque langue disponible en tant que pack linguistique sur la plate-forme est prise en charge par Microsoft Azure OEMServiceNow. Ces langues sont les suivantes :
    • Suédois
    • Finnois
    • Tchèque
    • Hébreu
    • Hongrois
    • Coréen
    • Norvégien
    • Polonais
    • Portugais
    • Russe
    • Chinois simplifié
    • Chinois traditionnel
    • Thaï
    • Turc
    • Arabe
    • Danois
    Pour plus d'informations, consultez Microsoft Azure OEM pour Traduction dynamique dans Now Assist.

    Choisir un service de traduction

    Différents facteurs peuvent entrer en ligne de compte dans votre décision d’utiliser un service de traduction plutôt qu’un autre, tels que la latence et la qualité de la traduction. Vos droits déterminent ce qui est à votre disposition, mais il n’y a pas de frais supplémentaires associés au service de traduction en langue maternelle.
    Remarque :
    Le service de traduction en langue maternelle est inclus par défaut dans les licences Pro Plus et Enterprise.
    Pour en savoir plus sur le suivi de Now Assist l’utilisation, consultez Surveillance Now Assist usage.

    Activation de la traduction pour Now Assist

    Pour plus d’informations sur l’activation des services multilingues pour Now Assist les applications, voir Activer la traduction pour Now Assist applications.