Localization Workspace、Now Assist、AI Search、Virtual Agent など主要製品における Australia リリース(GA: 2026年5月5日)の多言語・ローカライゼーション機能の新機能と変更点をもとに解説します。
 
新機能と変更点
 
1. Localization Workspace — 新機能

Localization Workspace は Now Platform 上の翻訳管理の中心となるアプリケーションです。コンテンツオーナーと翻訳フルフィラー向けに設計された、多言語コンテンツを大規模に管理・提供するための翻訳管理エクスペリエンスで、Australia リリースで大きく強化されました。


1.1 Language Asset Management(用語管理)最大の新機能
用語集・グロッサリーをワークスペース内で直接アップロード/保存/編集と複数言語の用語を一元管理できます。AI を活用した用語自動化ワークフローの基盤として、今後さらに拡張予定。
左メニューの「言語資産管理」アイコンからアクセスして、「用語集をインポート」 ボタンで既存用語集を取り込みができます。
Screenshot 2026-05-25 at 11.51.06.png
1.2 翻訳リクエスト高度管理
進行中リクエストのキャンセル、下書き削除、完了済み翻訳のアーカイブが可能になりました。プロジェクトホーム画面がリアルタイムで全リクエストを一覧表示できます。アクティブ・アーカイブ切り替えトグルで作業ビューを整理できるようになりました。
Screenshot 2026-05-25 at 11.56.05.png

1.3 ガイドツアー(2種類)
言語プロバイダーの設定」(localization_admin 必須)と「言語グループの設定」(admin / manager / requestor 対応)のステップバイステップガイドを追加されました。右上ヘルプアイコンからアクセスできます。
Screenshot 2026-05-25 at 11.58.58.png
1.4 インテリジェント納期設定
翻訳コンテンツ送信時に単語数を自動分析し、現実的な納期を推奨します。SLA 計画の精度向上とリリーススケジュール管理に貢献できます。
Screenshot 2026-05-25 at 12.04.00.png
 
1.5 翻訳メソッド サマリーダッシュボード
各翻訳ジョブでどのメソッドが使用されたかを TRQ サマリーダッシュボードで確認可能です。プロセスのギャップ特定やコスト削減機会の発見に活用できます。
 
詳細機能説明について以下のURLをご参考にしてください。
 
Localization Workspace は ServiceNow App Store からインストールできます。App Store ページ →
 

2. Now Assist for Voice — 多言語音声対応

Australia リリースで Now Assist for Voice の多言語対応が大幅に強化しました。グローバルな顧客・従業員向けに AI 駆動の音声エクスペリエンスを提供します。

  • AI 駆動の多言語音声アシスタンス:複数言語での自然な音声インタラクションに対応します。言語でサポートは以下の通りです。
    1. English
    2. German
    3. Spanish
    4. Japanese
    5. Korean
    6. Dutch
    7. Brazilian Portuguese
    8. Italian
    9. Mandarin Simplified
    10. French
    11. Canadian French
    12. British English
    13. Mexican Spanish
    14. Thai
    15. Hindi
  • 言語ごとの Voice Assistant 設定:言語は Voice Assistant レイヤーで設定(1 Voice Assistant につき 1 言語)。CCaaS の標準セットアップに準拠できます。
  • リアルタイム分析・センチメント:各コールの主要指標とセンチメントを追跡。言語別パフォーマンスデータも取得可能です。
  • 多言語 AI 認証フロー:AI 認証が多言語音声インタラクションに対応します。
  • ライブエージェントへの引き継ぎ:AI Voice Agent の対応限界でライブエージェントに転送し、Platform Dynamic Translation がリアルタイムチャット翻訳を担当へ引き続きします。
ロードマップ:ServiceNow は長期的に Voice と Chat のランタイムを統合し、単一の AI エージェントフレームワークで両方を動かすことを目指しています。現在は別ランタイムで動作しますが、ツール(レコード操作、サブフロー、RAG 検索、MCP サーバーなど)は共有可能です。

3.【重要】Language Pack 拡張 — Latin American Spanish 新規追加

Australia リリースでは、Language Pack の拡張として Latin American Spanish(es-419) が新規追加されました。これは従来の汎用 Spanish(es)とは明確に区別された、ラテンアメリカ地域専用のスペイン語ロケールです。

Screenshot 2026-05-25 at 12.34.22.png

 

 
4. AI Search — 多言語インデックスと検索

AI Search は Now Assist Virtual Agent およびナレッジ検索の検索バックエンドです。Now Platform が提供するすべての言語でコンテンツのインデックスと検索をサポートします。

  • 全言語インデックス:高度な言語処理(ステミング・トークナイズ)を主要言語でサポートします。
  • セッション言語マッチング:ユーザーの現在のセッション言語に一致するコンテンツで検索結果を絞り込みします。
  • グローバル英語フォールバック:英語ナレッジ記事を「グローバル」扱いにして、セッション言語に関わらず全ユーザーが検索可能にできます。
  • 言語追加時の再インデックス:インスタンスに新しい言語を追加した際は、ナレッジ記事の再インデックスが必要です。

Screenshot 2026-05-25 at 13.43.28.png

 

詳しい情報については、製品とキュメントの以下のURLをご参照ください。

https://www.servicenow.com/docs/r/platform-administration/ai-search/international-language-support-a...

 


5. Virtual Agent — 多言語設定

Virtual Agent の多言語対応はネイティブ翻訳 + ダイナミック翻訳アーキテクチャを活用して、標準言語パックに含まれない言語(例:インドネシア語、ベトナム語)も拡張設定で対応可能です。

Screenshot 2026-05-25 at 13.51.47.png

 

 

設定方法については、以下のコミュニティ投稿をご確認ください。

https://www.servicenow.com/community/international-localization/now-assist-virtual-agent-enabling-la...

 

  

6. その他の新機能と変更点

ユーザーは「言語と地域」設定画面から国を選択できるようになりました。

Screenshot 2026-05-25 at 18.24.24.png


日本語のI18N/L10Nの問題を修正

番号 機能 問題番号 説明
1 Activity Stream PRB2004286 ユーザーのフィルターが翻訳済みキーで補完マップを誤ってキー設定しており、言語変更後にアクティビティストリームが空になる
2 Advanced Work Assignment PRB1874401 言語をフランス語に設定した場合、awa_queue_triggerの翻訳がエージェントチャットに反映されない
3 Agent Chat PRB2011112 ライブエージェントのリクエスト時、track/swarmのNLU(自然言語理解)フローでワークアイテムが作成されない
4 Agent Chat PRB1939251 エージェントチャットの動的翻訳がチャットごとに期待通りに機能しない
5 Agent Chat PRB1997855 BCP-47バリアントをサポートするためにi18nライブラリをアップグレードする
6 AI Search UX PRB2006200 非英語ロケールのテキストがコンテナの境界を超えた場合、狭いビューポートで合成回答ローディングカードのステータステキストが完全に表示されない
7 Analytics Data API PRB1931476 Service Operations Workspace(SOW)でのインシデントSLAドーナツ翻訳の問題
8 Asset Management PRB1942227 日本語設定のAsset Workspaceで特定の資産タイプを作成できない
9 Asset Management PRB1943052 翻訳を更新する際にsys_update_xmlレコードが作成されない
10 Column Level Encryption PRB1940688 一部の言語翻訳において、翻訳が制限を超える
11 Database Persistence PRB1939323 言語翻訳を有効にした状態でsc_cat_itemテーブルを読み込む際(翻訳可能なフィールドでの並べ替え時)にSQLExceptionが発生する
12 Database Persistence - Data Access PRB1939121 sc_cat_itemを参照するカタログ変数で言語翻訳が有効な場合、WhereClauseが正しく識別されない
13 Discovery PRB2000665 翻訳ログが例外を引き起こし、Discoveryの完了を妨げる
14 Document Management PRB1944622 共有リンクからダウンロードした際に日本語ファイル名が切り捨てられる
15 Dynamic Translation PRB1910384 サイズが768px未満またはモバイルビューでは、Standard Ticket ConversationsウィジェットでTranslateボタンが表示されない
16 Dynamic Translation PRB1913176 バーチャルエージェント(VA)の発話翻訳のためのOne API Service Plan機能にタイムアウトが設定されていない
17 Dynamic Translation for Agent Chat PRB1988564 エージェントチャット向け動的翻訳(DTAC)でエージェントからリクエスターへの翻訳が失敗した場合、元のメッセージが送信されない
18 Dynamic Translation for Agent Chat PRB1973276 会話終了時のエージェントチャットの「Internal Transcript」フィールドで動的翻訳が機能しない
19 Dynamic Translation for Agent Chat PRB1988564 エージェントチャット向け動的翻訳(DTAC)でエージェントからリクエスターへの翻訳が失敗した場合、元のメッセージが送信されない
20 Dynamic Translation for Virtual Agent PRB1927624 ページ内のライブエージェント会話での動的翻訳
21 Email Notifications PRB1924395 対応するsn_dt_translator_configurationレコードが非グローバルドメインにある場合、動的メール翻訳が失敗する
22 Filter Conditions PRB1941809 ドキュメント管理
23 Language and Translations PRB1863364 sys_ui_messageが「No」のドイツ語翻訳として誤って「Keine」を表示する
24 Language and Translations PRB1883354 スウェーデン語でアクティビティストリームにコメントが正しく表示されない
25 Language and Translations PRB1945159 Service Operations WorkspaceおよびネイティブUIのインシデントフォームの関連リストから影響を受けるCIを追加する際、フィンランド語使用時に設定クラスの検索が正しく機能しない
26 Language and Translations PRB1968320 バーチャルエージェントのアイコンラベルのツールチップで、簡体字中国語および日本語に余分なスペースが含まれる
27 Language and Translations PRB1975283 UIページ「set_initial_selection_criteria」の日本語sys_ui_messageに予期せずHTMLタグが含まれている
28 Language and Translations PRB1850471 CMDB i18nにおいて、「Build」と「Design」がドイツ語で誤って翻訳されている
29 Language and Translations PRB1880128 YokohamaのStateフィールドでフィンランド語翻訳が「Tila」の代わりに「Osavaltio」と表示される
30 Language and Translations PRB1880908 Washington DCからYokohamaへのアップグレード後、alm_asset.locationのフランス語列ラベルの翻訳が変更された
31 Language and Translations PRB1885028 フランス語言語パックに導入された「 」(改行なしスペース)文字がEvent Management Test Connector UIページを壊す
32 Language and Translations PRB1910767 question_choiceフィールドがブラジルポルトガル語で「A」の代わりに「um」と表示される
33 List Administration PRB1889393 固定フィルターのローカライズが有効になっていない
34 Localization Framework PRB1915365 サービスカタログアイテムのアドホック翻訳をリクエストする際、翻訳編集ページでカスタムフォントが翻訳に使用できない
35 Multi-factor Authentication (MFA) PRB1931056 MFAダッシュボードの「Helps you configure MFA...the Yokohama release」は、JSON_LITERALタイプではなく翻訳公開のためTRANSLATION_LITERALタイプにする必要がある
36 Platform Analytics Dashboard API PRB1908412 プラットフォーム分析ダッシュボードの翻訳問題
37 Platform Analytics Filters PRB1917204 「Filter Group」で翻訳が機能しない
38 Platform Analytics Migration API PRB1956520 タブ名およびダッシュボード名の翻訳の移行をサポートする
39 Platform Analytics Migration API PRB1917338 YokohamaでプラットフォームAnalyticsダッシュボードに移行後、コアUIダッシュボードの静的コンテンツの翻訳が失われる
40 Project Management PRB1936374 言語設定を日本語に変更しても「Cost Type」の選択肢が英語で表示される
41 Service Catalog PRB1936877 「Request Translation」UIアクションが期待通りに動作しない
42 Service Mapping PRB1959919 cmdb_ci_translation_ruleレコードが必須属性「Source IP」と「Target IP」の欠落によりCMDBヘルス完全性メトリクスでフラグが立てられる
43 Standard Ticket Page PRB1969370 ポータルのリクエストでランダムな言語翻訳が発生する
44 Table Administration and Data Management PRB1799203 日本語言語設定を使用してテーブルを作成すると、エラーメッセージが表示される
45 UI Actions PRB1936788 ユーザーセッション言語が日本語の場合、sys_ux_form_action_layout_itemレコードのカラーフィールド値が英語で表示される
46 Virtual Agent PRB1956188 「View AI Steps」の翻訳問題
47 Virtual Agent PRB1928402 バーチャルエージェントの拡張チャット翻訳がチャットメニュー項目で機能しない
48 Virtual Agent PRB1925872 入力テキストが渡されない場合に動的翻訳でエラーが発生する
49 Virtual Agent PRB1990700 コンテキストアクションのsys_ui_messageの翻訳をクリーンアップ・更新する
50 Virtual Agent PRB1994599 エージェントがリクエスターにメッセージを送信する際、オフグライドコードがDTACに問題を引き起こした
51 Zing Text Indexing and Search Engine PRB1920659 TokenInfoDictionaryが初期化されていないため、JapaneseTokenizerの初期化時にNoClassDefFoundErrorが発生する

 

 

日本語資料の公開

 

ファミリーリリース別ドキュメント

英語のAustraliaリリース下記のURLよりダウンロードできます。

https://www.servicenow.com/docs/r/pdf-archive/pdf-archive.html

 

日本語のZurichリリースのPDFは下記URLよりダウンロードできます。

https://www.servicenow.com/docs/r/ja-JP/pdf-archive/pdf-archive.html
 
Screenshot 2026-05-25 at 18.34.19.png

 


 

 

日本語のOOTB差分リスト

品質向上を目的とした改善点から翻訳サイクル中に発生するテクニカルな要因により意図せず実装された変更点まで、すべて差分として記載されております。アップグレードをご検討される際の事前情報としてお役立てください。

詳細情報は下記のURLからご確認ください。

https://www.servicenow.com/community/japan-blog/ootb-%E5%B7%AE%E5%88%86%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%88-a...


Screenshot 2026-05-25 at 18.38.05.png

 


おわりに

Australia リリースでは、グローバル展開を支援するための多言語対応が、機能・運用・品質の面で大きく進化しました。ぜひこれらの機能を活用し、より高品質なローカリゼーションとユーザー体験の向上にお役立てください。