- RSS フィードを購読する
- 新着としてマーク
- 既読としてマーク
- ブックマーク
- 購読
- 印刷用ページ
- 不適切なコンテンツを報告
今日のグローバル市場において、一貫性のあるローカライズされたエクスペリエンスを提供することは、極めて重要です。そのため、ServiceNowでは、多言語コンテンツ管理のコマンドセンターとして機能するプラットフォーム機能であるLocalization Workspaceを導入いたしました。
詳細については、以下の登壇者によるPlatform Academy Webinar「Introducing the Localization Workspace」をご覧ください。Lyena Solomon, Director of Globalization & Accessibility; Sam Smyth, Inbound Product Manager; and Vicki Chrea, Senior Outbound Product Manager.
🎥 ビデオ: https://www.youtube.com/watch?v=ZwNultCajYA
Localization Workspaceが他と異なる点
Localization Workspaceは、ServiceNow Platformにネイティブに組み込まれ、規模に合わせて設計された唯一の製品です。
主なハイライト:
- 既存のワークフローや翻訳プロバイダーとのシームレスな統合
- リクエストから納品までを完全に可視化
- 新しい言語や大量のコンテンツをサポートする拡張性
- 地域、チャネル、ユーザーインターフェース全体で一貫性を維持
重要性
お客様からは、ローカライゼーションに関する最大の課題として、以下が挙げられていました。一貫性のないユーザーエクスペリエンス、遅延を引き起こす手作業のプロセス、複雑なスケーリング、翻訳のボトルネック、および限定的な可視性です。Localization Workspaceは、これらの課題を解決し、人為的ミスを削減し、納品を加速し、管理を合理化するために構築されました。
グローバルでの成功のために構築
トップレベルのプラットフォームアプリとして、Localization Workspaceは、複雑な実装、大規模な多言語コンテンツ、および地域固有のエクスペリエンスを管理する組織に最適です。
翻訳およびローカライゼーションのワークフローを一元化することで、組織はあらゆる言語で、アクセスしやすく、包括的で、一貫性のあるエクスペリエンスを提供できます。
Localization Workspace: よくあるご質問
-
Localization Workspaceを正しく設定するにはどうすればよいですか?
-
まず、Localization Workspaceを設定する前に、Localization Frameworkをインストールして設定する必要があります。こちらの製品ドキュメントページで詳細情報をご確認いただけます。
-
コスト見積もりは何を指し、どのように設定されますか?
-
この見積もりは、翻訳プロバイダーの言語ごとの料金に基づいた翻訳ジョブの情報提供用の見積もりであり、Localization Workspace内で設定されます。こちらの製品ドキュメントページで詳細情報をご確認いただけます。
-
チームが機械翻訳されたコンテンツを公開する前にレビューすることは可能ですか?
-
はい、可能です。これはLocalization Frameworkで設定された翻訳ワークフローに依存します。こちらの製品ドキュメントページで詳細情報をご確認いただけます。
-
カスタマイズされたワークフローを設定することは可能ですか?
-
はい、可能です。組織のニーズに合わせてワークフローを設定できますが、これはLocalization Frameworkで行う必要があります。こちらの製品ドキュメントページで詳細情報をご確認いただけます。
-
Localization Workspaceは、既存の翻訳ベンダーの設定や機械翻訳の設定、およびワークフローをどのように変更しますか?
-
変更されません。翻訳ワークフローはLocalization Frameworkで設定され、Localization WorkspaceはLocalization Frameworkの設定を活用します。こちらの製品ドキュメントページで詳細情報をご確認いただけます。
-
どのコンテンツを翻訳に送るべきかは、どのようにして知ることができますか?
-
Localization Workspaceは、翻訳のためにコンテンツを提出する際に、未翻訳のコンテンツアイテム、または部分的に翻訳されており再度翻訳に送る必要があるコンテンツアイテムを特定します。
Localization Workspace - 役立つリンク集
共有する製品ドキュメントのリンク
リリースノート: Yokohama
リリースノート: Zurich
Localization Workspaceの探索
Localization Workspaceの設定
- 概要
- Localization Workspaceのインストール
- 設定テーブルへのアクセスを確認する
- Localization Workspaceのクロススコープ権限
- Localization Workspaceの制限付き呼び出し元アクセス
- 翻訳プロバイダーを設定する
Localization Workspaceでの翻訳のリクエスト
- 概要
- Localization Workspaceでの翻訳のリクエスト: 言語
- Localization Workspaceでの翻訳のリクエスト: コンテンツタイプ
- Localization Workspaceでの翻訳のリクエスト: スコープ
- Localization Workspaceでの翻訳のリクエスト: 見積もり
Localization Workspace: リファレンス
- 概要
- Localization Workspaceとともにインストールされるコンポーネント
- Localization Workspaceのドメイン分離
- Localization Workspaceにおけるローカライズ可能なコンテンツのタイプ
免責事項: 一部の日本語は、翻訳ソフトウェアを使用してお客様の便宜のために翻訳されています。正確な翻訳をご提供できるよう相当な努力を払っておりますが、いかなる自動翻訳も人間の翻訳者に代わすることはなく、そのようなことは意図されておりません。翻訳は「現状のまま」提供されています。他言語への翻訳の的確性、信頼性または正確性については、明示または黙示を問わず、いかなる保証も行われません。翻訳ソフトには限界があるため、一部のコンテンツが正確に翻訳されていない場合があります。これらの資料の公用言語は英語です。翻訳の際に生じる相違または不一致は、コンプライアンスまたは履行の目的に関しては拘束力を有さず、法的効力はないものとします。
この記事は機械翻訳されております。最新は元となる記事をご覧ください: https://www.servicenow.com/community/servicenow-ai-platform-articles/localization-workspace-your-com...
