사용자 지정 콘텐츠 번역

  • 릴리스 버전: Washingtondc
  • 업데이트 날짜 2024년 02월 01일
  • 읽기3분
  • 작성하거나 수정한 콘텐츠를 지원되는 언어로 번역하거나 지원되지 않는 언어를 추가합니다.

    주:
    현지화 프레임워크 지원되지 않는 언어로 번역하거나 지원되는 언어로 많은 양의 사용자 지정 UI 문자열 콘텐츠를 번역하려면 이 애플리케이션을 사용하는 것이 좋습니다. 자세한 내용은 현지화 프레임워크 문서를 참조하십시오.

    ServiceNow 는 국제화(I18N) 언어 플러그인을 통해 지원되는 언어로 기본 시스템 UI 문자열의 번역을 제공합니다. 애플리케이션을 만들고 컨텐츠를 Now Platform® 수정하려면 자체 번역을 제공해야 합니다. 또한 번역을 제공하지 않는 지원되지 않는 언어로 ServiceNow 번역을 제공할 수도 있습니다. Now Platform 는 자동 번역 기능을 제공하지 않습니다.

    번역 방법은 번역하는 자료에 따라 다릅니다. 컨텐츠를 편집하거나 업데이트할 때마다 번역 프로세스를 반복합니다.
    표 1. 번역 방법 및 사용 사례
    번역이 필요한 것 취하는 대처 자원
    고객이 생성한 애플리케이션에 대한 테이블의 필드 레이블
    1. 테이블의 모든 필드에 대해 영어 버전을 만듭니다.
    2. 애플리케이션에서 테이블에 대한 기록을 찾습니다.
    3. 필드 레이블 번역 테이블을 엽니다.
    4. 기록을 익스포트하고, 해당 필드를 번역하고, 언어 필드를 설정하고, 임포트 세트를 통해 다시 임포트합니다.
    고객이 만든 애플리케이션의 UI 페이지에 있는 HTML
    1. 영어 버전을 만듭니다. UI 페이지 양식에서 HTML을 만들 때 gs.getMessage 호출에서 번역 가능한 텍스트를 줄 바꿈합니다.
    2. 해당 키/값 쌍을 사용하여 각 영어 메시지에 대해 메시지 [sys_ui_message] 기록을 생성합니다.
    3. 다른 언어의 각 메시지에 대한 추가 메시지 레코드를 만듭니다.
    클라이언트 스크립트 메시지 번역
    서비스 카탈로그 항목
    1. 다음으로 이동 모두 > 시스템 속성 > 시스템 로컬라이제이션 을 클릭하고 번역 가능한 문자열에 번역 접두사 표시로 설정합니다.
    2. 영어로 항목을 생성합니다.
    3. 기본 설정 언어를 다른 언어로 변경합니다.
    4. 이제 번역 프리픽스로 식별되는 모든 번역 가능 항목을 번역합니다.
    5. 기록을 저장합니다.
    • 번역 접두어를 활성화하려면 을 참조하십시오 디버그 번역.
    • Service Catalog 항목에서 공통적으로 사용되는 번역 가능한 텍스트 필드에 대해서는 다음 문서를 참조하십시오 텍스트 필드 번역 중.
    Service Portal 위젯
    1. 영어 버전을 만듭니다. 텍스트를 ${} 래퍼로 둘러싸 번역 가능한 텍스트를 외부화합니다.
    2. 해당 키/값 쌍을 사용하여 각 영어 번역 가능 텍스트에 대해 메시지 [sys_ui_message] 기록을 생성합니다.
    3. 다른 언어로 번역 가능한 각 텍스트에 대한 추가 메시지 기록을 생성합니다.
    플러그인에 제공된 번역 편집
    1. 번역 테이블에서 기록을 익스포트합니다.
    2. 번역 테이블 외부에서 편집한 후 다시 임포트합니다.
    인스턴스를 업그레이드하거나 zBoot할 때 변경 내용을 덮어쓸 수 있으므로 기록을 직접 편집하지 마십시오.
    번역 기록 내보내기 및 편집
    인스턴스를 지원되지 않는 언어로 번역
    1. 해당 언어에 대한 선택 [sys_choice] 기록을 생성합니다.
    2. 익스포트 및 임포트 세트 접근 방식을 통해 다른 번역 기록을 추가합니다.
    지원되지 않는 언어로 번역
    채팅 텍스트 지원 Support Chat은 대부분 I18N 언어 플러그인을 통해 번역됩니다. 지원 채팅 텍스트를 사용자 지정하는 경우 Service Portal 위젯에 대한 절차를 따르십시오. Service Portal 설명서에서 위젯 국제화
    알림 및 설문 조사 시스템 현지화에는 플랫폼 알림이나 설문 조사가 포함되지 않습니다. 일반적인 방법은 각 언어로 각 설문 조사 또는 알림의 별도 버전을 만들고 비즈니스 규칙을 사용하여 올바른 언어 버전을 올바른 최종 사용자에게 보내는 것입니다.