Traduza um modelo multilíngue
Adicione um idioma a um existente NLU traduzindo-o. Use uma das várias opções de tradução para adicionar um modelo secundário em um idioma compatível.
Antes de Iniciar
- Ative o plug-in Estrutura de localização (com.glide.localization_framework.installer). Consulte Estrutura de localização .
- No escopo da aplicação de destino, crie um modelo de idioma primário ou use um modelo primário existente.
- O multilinguismo está disponível para Virtual Agent e. Pesquisa com IA modelos.
- Função necessária: nlu_admin ou admin.
Por Que e Quando Desempenhar Esta Tarefa
Traduzir um modelo cria um modelo secundário do idioma escolhido, no mesmo escopo da aplicação que o modelo primário.
O modelo secundário contém o mesmo conteúdo que o primário. No entanto, as intenções do modelo secundário estão desabilitadas e devem ser revisadas antes da publicação do modelo secundário.
Para traduzir um modelo primário e criar um modelo secundário, você deve escolher um modo de tradução. Os modos aparecem na interface do usuário como cartões individuais que você usa na Etapa 4 deste procedimento. Os cartões ativados aparecem rodeados por uma borda verde fina. Somente cartões ativados podem ser selecionados como seu modo de tradução. Para Use IA e. Use terceiros modos, selecionando Adicionar um botão em um cartão ativado inicia a tradução.
| Modo de tradução | Descrição |
|---|---|
| Use IA | Traduza usando provedores de inteligência de máquina, como o Google. Selecionar o cartão cria um modelo secundário traduzido. As traduções automáticas podem estar incorretas ou muito literais, portanto, revise o conteúdo traduzido para obter precisão. Para obter mais informações, consulte Tradução dinâmica . Para ativar o. Use IA modo, Estrutura de localização deve ser configurado e ativado. |
| Use terceiros | Solicite tradução por uma equipe de tradução profissional. Quando você seleciona este modo, uma tarefa LF é criada de acordo com as configurações do grupo de idiomas LF para o idioma secundário. Quando as traduções são concluídas, o modelo traduzido é criado e pronto para revisão. Para obter mais informações, consulte Estrutura de localização e. Modos de tradução . |
| Nenhuma tradução | Padrão. Traduza manualmente seu idioma primário para um idioma secundário. Selecionar este modo cria um modelo secundário de rascunho com os nomes de intenção iguais aos do modelo primário. Essas intenções estão desabilitadas por padrão e você deve inserir seus enunciados manualmente. Nomes de intenções e nomes de entidades importados do modelo primário não são editáveis. Os nomes das entidades que você cria diretamente no modelo secundário são editáveis. Este modo também é útil se você quiser redigir e salvar o modelo primário primeiro e, em seguida, traduzir seus enunciados posteriormente. |
Neste cenário de exemplo, seu modelo primário usa o idioma inglês e você está adicionando uma versão no idioma francês, sem traduzir enunciados.
Procedimento
O que Fazer Depois
Se você optar por habilitar o modelo sem tradução, deverá inserir manualmente enunciados de treinamento para cada intenção. Se você optar por usar software ou um tradutor de terceiros, deverá revisar as traduções antes de continuar trabalhando no modelo.
A inserção de enunciados de treinamento e a revisão de modelos secundários podem ser delegadas aos usuários que têm a função nlu_editor. Para obter mais informações, consulte Atribua um NLU editor para um modelo e Resolver problemas de intenção.