가상 에이전트 대화 현지화
플랫폼은 ServiceNow 필요에 따라 대화를 현지화 가상 에이전트 하는 여러 가지 방법을 제공합니다. 을 현지화 프레임워크 사용하여 기계 번역, 타사 공급자 또는 둘 다를 사용하는지 여부에 관계없이 번역 프로세스의 모든 측면을 관리할 수 있습니다.
를 ServiceNow 현지화 프레임워크 사용하여 주제에 대한 가상 에이전트 번역 프로세스를 표준화하고 추적합니다. 프레임워크를 사용하면 대화를 번역하기 위한 비즈니스 프로세스를 정의할 수 있습니다. 이를 사용하여 다음을 구성합니다.
- 현지화 요청이 이행되는 방식입니다.
옵션에는 기계 번역, 번역 관리 시스템(TMS), 파일 내보내기 및 가져오기가 포함됩니다.
- 프로세스의 각 단계를 담당하는 사람입니다.
가상 에이전트 는 다음 역할을 사용합니다.
- 현지화 요청자
- 현지화 이행자
- 현지화 편집기
- 프로세스에 대한 비즈니스 규칙:
- 자동 번역 및 게시
- 번역 및 출판에 대한 승인 필요
자세한 내용은 Localization Framework 문서를 참조하십시오. 현지화 역할에 대한 자세한 내용은 다음 문서를 참조하십시오 에 대한 현지화 역할 가상 에이전트.
주제 현지화
현지화 프로세스 흐름은 주제에 사용 중인 주제 디스커버리 방법에 따라 달라집니다. 를 현지화 프레임워크사용하여 다음과 같은 유형의 주제 검색이 지원됩니다.
필수 구성요소
중요사항:
현재 주제 텍스트 및 봇 응답과 같은 번역 가능한 문자열에는 포함된 따옴표를 포함할 수 없습니다. 포함된 따옴표가 포함된 문자열은 지역화할 수 없습니다.
번역 관리를 시작하기 전에 다음을 수행합니다.
- 지원하려는 각 언어에 대한 플러그인을 활성화합니다 ServiceNow .
또한 현지화 프레임워크 기본적으로 설치됩니다. 자세한 내용은 언어 활성화를 참조하세요.
- 에서 현지화 프레임워크사용할 번역 모드를 구성합니다.
기계 번역, 번역 관리 시스템(TMS)을 구성하거나 이메일을 통해 보낼 수 있습니다. 자세한 내용은 번역 모드를 참조하십시오.
- ()NLU를 사용하는 자연어 이해 경우 설정에서 언어를 가상 에이전트 사용하도록 설정합니다.
자세한 내용은 설정에서 NLU 언어 가상 에이전트 사용 문서를 참조하십시오.
- 필요한 경우 모델 그룹에 보조 언어를 NLU 추가합니다. 자세한 내용은 다국어 모델 관리를 참조하세요.
- 팀 구성원 그룹에 현지화 역할을 할당합니다.
사용자에게는 번역 프로세스에 대한 책임에 따라 다양한 역할이 할당됩니다. 자세한 내용은 에 대한 현지화 역할 가상 에이전트 문서를 참조하십시오.
모델별 언어 관리
인스턴스에 NLU가 활성화된 경우, 모델 및 언어별로 번역을 보고 관리할 수 있습니다. 다음으로 이동 을 클릭한 다음 언어 관리를 클릭합니다. 모델과 언어를 선택한 후 다음을 수행할 수 있습니다.
- 번역 상태 보기
- 번역 요청
- 번역 보기 또는 편집
- 테스트 번역
NLU 번역 관리를 클릭하여 의 NLU 워크벤치모델 관리 페이지에 쉽게 액세스할 수 있습니다.
자세한 내용은 주제 디스커버리를 사용하는 NLU 주제 현지화 가상 에이전트 문서를 참조하십시오.