Intégration à un système de gestion de la traduction

  • Rversion finale: Washingtondc
  • Mis à jour 1 févr. 2024
  • 1 minute de lecture
  • Intégrez-le à n’importe quel système de gestion de la traduction de votre choix pour localiser les artefacts demandés pour les traductions.

    Avant de commencer

    Rôle requis : localization_admin

    Procédure

    1. Créez des flux secondaires pour demander des traductions et récupérer le contenu traduit à l’aide de flux secondaires, d’actions, de connexions et d’informations d’identification Hub d'intégration .
      1. Assurez-vous que les messages et codes d’erreur du fournisseur TMS sont correctement mappés avec les messages d’erreur et les codes pris en charge par la ServiceNow plateforme.
        Tableau 1. Codes et messages d’erreur standard
        Code d'erreur Message d'erreur
        40510 Erreur lors de la demande de traductions.
        40520 Erreur lors de la récupération des traductions.
        40500 Échec de l'authentification.
      2. Assurez-vous que les champs d’entrée et de sortie sont au format suivant pour les flux secondaires :
        Tableau 2. Flux secondaire de demande de traduction
        Nom de champ Description Type
        Entrées
        lftask_number Numéro de tâche de localisation associé. Chaîne
        xliff_1_2_content Contenu d’un artefact qui doit être traduit au format XLIFF 1.2.
        Par exemple :
        'csv', 'xliff 1.2'
        Chaîne
        source_language Code de langue du texte source.
        Par exemple :
        'en'
        Chaîne
        target_language Code de langue du texte cible.
        Par exemple :
        'fr', 'it'
        Chaîne
        Sorties
        project_info L’ID du projet créé pour une configuration d’artefact. Objet
        statut État de la demande.

        Par exemple, Réussite ou Échec.

        Choix
        error_message Le motif de l’erreur qui est rempli lorsqu’une erreur se produit. Chaîne
        error_code Code d’erreur qui s’affiche lorsqu’une erreur se produit. Chaîne
        Tableau 3. Flux secondaire de récupération de traduction
        Nom de champ Description Type
        Entrées
        lftask_number Numéro de tâche de localisation associé. Chaîne
        project_info L’ID du projet créé pour une configuration d’artefact. Objet
        Sorties
        translated_xliff_1_2 Fichier XLIFF traduit reçu du TMS. Chaîne
        statut État de la demande.

        Par exemple, Réussite ou Échec.

        Choix
        error_message Le motif de l’erreur qui est rempli lorsqu’une erreur se produit. Chaîne
        error_code Code d’erreur qui s’affiche lorsqu’une erreur se produit. Chaîne
    2. Créez et configurez un système de gestion de la traduction personnalisé et activez-le.

      Consultez Créer un système de gestion de la traduction personnalisé.

      Remarque :
      Infrastructure de localisationHub d'intégration pour créer des intégrations avec des systèmes tiers.