Upload glossaries to Language Asset Management
Upload glossaries to the Language Asset Management area of Localization Workspace. Create a glossary by entering source terms and translations in the provided spreadsheet template, then uploading the completed spreadsheet to Language Asset Management.
Avant de commencer
- Confirm that the sys_language table in your instance contains an ID for every language that you plan to include in your glossary. Language IDs should be compliant with BCP 47. For more information and links see Language Asset Management..
- You must be able to work with and save files in the Excel Workbook (.xlsx) file format. This file format supports the UTF-8 encoding that is needed for special characters and non-alphabetic writing systems.
- Role required: sn_lw.user
Pourquoi et quand exécuter cette tâche
From version 3.0.0, the Language Asset Management area of Localization Workspace enables you to upload glossaries for editing and storage.
- Glossaries consist of source terms and their translations. Each source term can have one or more translations into other languages.
- After you initially create a glossary by uploading a spreadsheet, you can make updates or add new terms in the product UI. See Edit a glossary in Language Asset Management.
The following procedure involves downloading an Excel Workbook (.xlsx) spreadsheet template, filling it out, and uploading the completed file to your instance. Some of the columns have drop-down selections, as noted in the table in the procedure. For these columns, you must choose a value from the drop-down selection.
Procédure
Que faire ensuite
To add or edit source terms, or make any modifications, see Edit a glossary in Language Asset Management.