Dynamische Übersetzung in Formularen und Aktivitätenströmen
Für eine nahtlose Lokalisierungs-Experience in Formularen und Aktivitätenströmen können Sie Text basierend auf der bevorzugten Sprache eines Benutzers dynamisch übersetzen.
Dynamische Übersetzung in Formularen
Sie können die Feldwerte in Formularen in Now Platform und den konfigurierbaren Arbeitsbereichen übersetzen. Weitere Informationen zur Unterstützung von Dynamische Übersetzung für konfigurierbare Arbeitsbereiche finden Sie unter Dynamische Übersetzungsunterstützung für konfigurierbare Arbeitsbereiche.
Informationen zum Aktivieren der dynamischen Übersetzung auf Feldebene in Plattformformularen finden Sie unter Aktivieren Sie die dynamische Übersetzung für ein Feld. Nachdem die dynamische Übersetzung aktiviert wurde, klicken Sie auf das Übersetzungssymbol ( ), um den übersetzten Inhalt ein- oder auszublenden.
Dynamische Übersetzung in Aktivitätenströmen
Sie können Aktivitätenströme in Now Platform, im konfigurierbaren Arbeitsbereich und im Service Portal übersetzen. Weitere Informationen zur Unterstützung von Dynamische Übersetzung für konfigurierbare Arbeitsbereiche finden Sie unter Dynamische Übersetzungsunterstützung für konfigurierbare Arbeitsbereiche.
Verwenden Sie die dynamischen Übersetzungseigenschaften, um die Option für die dynamische Übersetzung von Kommentaren und Arbeitsnotizen im Aktivitätenstrom für verschiedene Tabellen wie Fälle, Aufgaben, Incidents usw. zu aktivieren oder zu deaktivieren. Die dynamische Übersetzung ist standardmäßig für Kommentare und Arbeitsnotizen im Aktivitätenstrom für alle Tabellen aktiviert. Wenn diese Option aktiviert ist, klicken Sie auf das Übersetzungssymbol ( ), um den übersetzten Inhalt für jeden Kommentar oder jede Arbeitsnotiz ein- oder auszublenden. Weitere Informationen finden Sie unter Eigenschaften der dynamischen Übersetzung.
Längenbeschränkungen für Übersetzungsdienstanbieter
- Für Microsoftdarf der Eingabetext für die Übersetzung nicht mehr als 10.000 Zeichen einschließlich Leerzeichen enthalten. Und der Grenzwert für den Eingabetext für die Erkennung beträgt 50.000. Weitere Informationen finden Sie in der Microsoft-Dokumentation.
- Für IBMdarf die Größe des Eingabetexts 50 KB nicht überschreiten. Weitere Informationen finden Sie in der IBM Dokumentation. Wichtig:IBM hat die Einstellung der Unterstützung des IBM Watson Translator-Service für IBM Cloud in allen Regionen angekündigt. Ab dem 10. Juni 2023 wird die Kachel „Sprachübersetzer“ für Neukunden aus der IBM Cloud-Plattform entfernt. Nur Bestandskunden können auf das Produkt zugreifen. Ab dem 10. Juni 2024 erreicht der Service das Datum des Supports. Ab dem 10. Dezember 2024 wird der Service vollständig zurückgezogen und steht Kunden nicht mehr zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie unter https://cloud.ibm.com/docs/language-translator?topic=language-translator-release-notes.
- Für Googlebeträgt die empfohlene maximale Länge jeder Anforderung 5.000 Zeichen. Die maximale Größe des Eingabetexts darf 30.000 Codepunkte nicht überschreiten. Weitere Informationen finden Sie in der Google-Dokumentation.