Lokalisierungs-Framework Unterstützung für Servicekatalog Elemente
Lokalisierungs-Framework ermöglicht die Übersetzung von Servicekatalog Elementen, wenn die Übersetzung eines Katalogelements in eine Sprache angefordert wird und ein angefordertes Lokalisierungselement (LRITM) erstellt wird.
Servicekatalog Elemente werden lokalisiert
Sie können die folgenden Aufgaben in Lokalisierungs-Framework [] ausführen, um die Elemente von Servicekatalog zu übersetzen.
- Wählen Sie mehrere Sprachen aus den verfügbaren Sprachen in der Instanz aus, um Einstellungen mit dem Katalogelement-Artefakt zu konfigurieren. Informationen zum Konfigurieren der Lokalisierungseinstellungen finden Sie unter Lokalisierungs-Framework Einstellungen.
- Erstellen Sie LRITMs, indem Sie Übersetzungen in eine oder mehrere Sprachen anfordern.
- Übersetzen Sie den Inhalt der Servicekatalog -Elemente direkt mit der Option „Übersetzungen bearbeiten“.
- Lesen, bearbeiten und übersetzen Sie den Inhalt, senden Sie den Inhalt an das -TMS, senden Sie den Inhalt per E-Mail, exportieren und importieren Sie den Inhalt des Servicekatalog -Elements.Hinweis:Aktivieren Sie das Plugin Dynamische Übersetzung (com.glide.dynamic_translation), um die maschinelle Übersetzung in Lokalisierungs-Frameworkzu verwenden.
- Genehmigen und veröffentlichen Sie den übersetzten Inhalt.
- Überwachen Sie die allgemeine Lokalisierungsintegrität der Servicekatalog -Elemente aus dem Dashboard„Lokalisierungseinblicke“..
Informationen zum Anfordern von Übersetzungen für ein Katalogelement finden Sie unter Übersetzungen für Servicekatalogelemente anfordern.