Lokalisierungs-Framework Unterstützung für Umfragen

  • Freigeben Version: Washingtondc
  • Aktualisiert 1. Februar 2024
  • 1 Minute Lesedauer
  • Lokalisierungs-Framework ermöglicht die Übersetzung von Umfrageelementen, wenn die Übersetzung einer Umfrage in eine Sprache angefordert wird und ein angefordertes Lokalisierungselement (LRITM) erstellt wird.

    Lokalisieren von Umfragen

    Durch die Erweiterung der Umfragefunktionen von Lokalisierungs-Framework können Sie die folgenden Aufgaben ausführen:
    • Wählen Sie mehrere Sprachen aus den verfügbaren Sprachen in der Instanz aus, um Einstellungen mit dem Umfrageartefakt zu konfigurieren. Informationen zum Konfigurieren der Lokalisierungseinstellungen finden Sie unter Lokalisierungs-Framework Einstellungen.
    • Erstellen Sie LRITMs, indem Sie Übersetzungen in eine oder mehrere Sprachen anfordern.
    • Übersetzen Sie den Inhalt der Umfragen direkt mit der Option „Übersetzungen bearbeiten“.
    • Inhalte lesen, bearbeiten und maschinell übersetzen. Sie können den Inhalt auch an das -TMS oder per E-Mail senden. Sie können den Inhalt der Umfrageelemente exportieren und importieren.
      Hinweis:
      Aktivieren Sie das Plugin Dynamische Übersetzung (com.glide.dynamic_translation), um die maschinelle Übersetzung in Lokalisierungs-Frameworkzu verwenden.
    • Genehmigen und veröffentlichen Sie den übersetzten Inhalt.
    • Überwachen Sie die allgemeine Lokalisierungsintegrität der Umfragen aus dem Dashboard„Lokalisierungseinblicke“..

    Weitere Informationen zum Anfordern und Bearbeiten von Übersetzungen für Umfragen finden Sie unter Übersetzungen für Umfragen anfordern und Übersetzungen für Umfragen bearbeiten.