Unterstützung der Spracheninternationalisierung

  • Freigeben Version: Washingtondc
  • Aktualisiert 1. Februar 2024
  • 1 Minute Lesedauer
  • Die ServiceNow -Plattform unterstützt mehrere Sprachen.

    Sprachunterstützung ist verfügbar, wenn mindestens ein Sprach-Plugin aktiviert wurde, wie in Aktivieren Sie eine Sprachebeschrieben.

    Wenn sich ein Benutzer anmeldet, wird die Sprache für die Instanzsitzung durch die folgende Logik bestimmt:

    1. Wenn die Sprachauswahl bei der Anmeldung aktiviert ist, wird diese Sprache verwendet.
    2. Wenn nicht, wird die Spracheinstellung verwendet, die mit der Sprachauswahl in der Kopfzeile ausgewählt wurde.
    3. Wenn nicht, wird die Spracheinstellung in der Benutzertabelle [sys_user] verwendet.
    4. Wenn keine der obigen Angaben zutrifft, wird die Standardsprache des Systems verwendet.

    Sie können auch eine Fallback-Sprache aktivieren, wenn eine Übersetzung nicht in der bevorzugten Sprache verfügbar ist, wie in Legen Sie eine Fallback-Sprache festbeschrieben.

    Einige Teile des Systems werden nicht übersetzt und verbleiben in der Sprache, in der sie erstellt wurden:
    • Journalfelder
    • Berichtstitel
    • Jedes Feld, das Freiformtext speichert

    Darüber hinaus werden Plugin-Namen und Spoke-Namen nicht übersetzt. Die englische Version von Plugins und Spoke-Namen wird immer beibehalten, auch wenn sie in anderen Kontexten verwendet werden. Funktionsnamen werden jedoch übersetzt.

    Ab Release Washington DC werden neue Produkt- und Anwendungsnamen in allen unterstützten Sprachen lokalisiert. Vorhandene Produkt- und Anwendungsnamen werden schrittweise lokalisiert.

    Tabelle : 1. FAQ
    Frage Antwort
    Werden Felder, die ich selbst erstellt oder bearbeitet habe, übersetzt? Now Platform führt keine Übersetzungen durch. ServiceNow bietet nur Übersetzungen von Zeichenfolgen, die das Unternehmen selbst erstellt hat. Wenn Sie ein Feld, eine Nachricht oder einen anderen UI-Inhalt in Textform erstellen, übersetzen Sie diesen Inhalt manuell.
    Ich sehe keine übersetzten Journalfelder. Für benutzerdefinierte Zeichenfolgenfelder wie Kurzbeschreibung, zusätzliche Anmerkungen und Berichtstitel werden keine Übersetzungstabellen bereitgestellt. Diese Felder können nur in der Sprache angezeigt werden, in der sie erstellt wurden.