Benutzerdefinierte Inhalte werden übersetzt

  • Freigeben Version: Washingtondc
  • Aktualisiert 1. Februar 2024
  • 2 Minuten Lesedauer
  • Übersetzen Sie Inhalte, die Sie erstellen oder ändern, in eine unterstützte Sprache, oder fügen Sie eine nicht unterstützte Sprache hinzu.

    Hinweis:
    Die Verwendung der Anwendung Lokalisierungs-Framework wird für die Übersetzung in eine nicht unterstützte Sprache oder die Übersetzung großer Mengen von benutzerdefinierten UI-Zeichenfolgeninhalten in eine unterstützte Sprache empfohlen. Weitere Informationen finden Sie unter Lokalisierungs-Framework.

    ServiceNow bietet Übersetzungen der UI-Zeichenfolgen des Basissystems in unterstützte Sprachen durch die Sprach-Plugins für die Internationalisierung (I18N). Für Anwendungen, die Sie erstellen, und Änderungen, die Sie am Inhalt von Now Platform® vornehmen, müssen Sie Ihre eigenen Übersetzungen bereitstellen. Sie können auch Übersetzungen in nicht unterstützte Sprachen bereitstellen, für die ServiceNow keine Übersetzungen bereitstellt. Now Platform bietet keine automatische Übersetzungsfunktion.

    Die Übersetzungsmethode hängt vom zu übersetzenden Material ab. Wiederholen Sie den Übersetzungsvorgang, wenn Sie Inhalte bearbeiten oder aktualisieren.
    Tabelle : 1. Übersetzungsmethoden und Anwendungsfälle
    Was übersetzt werden muss Vorgehensweise Ressourcen
    Feldbezeichnungen in einer Tabelle für eine vom Kunden erstellte Anwendung
    1. Erstellen Sie englische Versionen für alle Felder in der Tabelle.
    2. Suchen Sie die Datensätze für die Tabelle in der Anwendung.
    3. Öffnen Sie die Übersetzungstabelle Feldbezeichnungen.
    4. Exportieren Sie die Datensätze, übersetzen Sie die entsprechenden Felder, legen Sie das Sprachfeld fest, und importieren Sie sie über einen Importsatz erneut.
    HTML auf einer UI-Seite in einer vom Kunden erstellten Anwendung
    1. Erstellen Sie die englische Version. Wenn Sie den HTML-Code im Formular „UI-Seite“ erstellen, schließen Sie den übersetzbaren Text in gs.getMessage- Aufrufen ein.
    2. Erstellen Sie für jede englische Nachricht einen Nachrichtendatensatz [sys_ui_message] mit einem entsprechenden Schlüssel-Wert-Paar.
    3. Erstellen Sie zusätzliche Nachrichtendatensätze für jede Nachricht für jede andere Sprache.
    Übersetzen Sie eine Client-Skript-Nachricht
    Servicekatalogelemente
    1. Navigieren zu Alle > Systemeigenschaften > Systemlokalisierung und legen Sie Übersetzungspräfix für übersetzbare Zeichenfolgen anzeigen auf Jafest.
    2. Erstellen Sie das Element in Englisch.
    3. Ändern Sie die bevorzugte Sprache in eine andere Sprache.
    4. Übersetzen Sie alle übersetzbaren Elemente, die jetzt durch das Übersetzungspräfix identifiziert werden.
    5. Speichern Sie den Datensatz.
    Service Portal-Widget
    1. Erstellen Sie die englische Version. Externen übersetzbaren Text veröffentlichen, indem Sie den Text mit ${} -Wrappern umgeben.
    2. Erstellen Sie einen Nachrichtendatensatz [sys_ui_message] für jeden englisch übersetzbaren Text mit einem entsprechenden Schlüssel/Wert-Paar.
    3. Erstellen Sie zusätzliche Nachrichtendatensätze für jeden übersetzbaren Text für jede andere Sprache.
    Bearbeiten Sie eine in einem Plugin bereitgestellte Übersetzung
    1. Exportieren Sie die Datensätze aus der Übersetzungstabelle.
    2. Bearbeiten Sie sie außerhalb der Übersetzungstabelle, und importieren Sie sie erneut.
    Bearbeiten Sie die Datensätze nicht direkt, da Ihre Änderungen beim Upgrade oder zBoot Ihrer Instanz überschrieben werden könnten.
    Übersetzungsdatensätze exportieren und bearbeiten
    Übersetzen Sie eine Instanz in eine nicht unterstützte Sprache
    1. Erstellen Sie einen Auswahldatensatz [sys_choice] für diese Sprache.
    2. Fügen Sie weitere Übersetzungsdatensätze über den Export- und Importsatz-Ansatz hinzu.
    Übersetzung in eine nicht unterstützte Sprache
    Support-Chattexte Support-Chat wird hauptsächlich über die I18N-Sprach-Plugins übersetzt. Wenn Sie Support-Chat-Texte anpassen, befolgen Sie das Verfahren für Service Portal-Widgets. Internationalisieren Sie ein Widget in der Service Portal-Dokumentation
    Benachrichtigungen und Umfragen Die Systemlokalisierung umfasst keine Plattformbenachrichtigungen oder Umfragen. Der übliche Ansatz besteht darin, eine separate Version jeder Umfrage oder Benachrichtigung in jeder Sprache zu erstellen und Business Rules zu verwenden, um die richtige Sprachversion an den richtigen Endbenutzer zu senden.