Integration in ein Übersetzungsverwaltungssystem

  • Freigeben Version: Xanadu
  • Aktualisiert 1. August 2024
  • 1 Minute Lesedauer
  • Integrieren Sie in ein Übersetzungsverwaltungssystem Ihrer Wahl, um die für Übersetzungen angeforderten Artefakte zu lokalisieren.

    Vorbereitungen

    Erforderliche Rolle: localization_admin

    Prozedur

    1. Erstellen Sie Subflows, um Übersetzungen anzufordern und den übersetzten Inhalt mithilfe von IntegrationHub -Subflows, Aktionen sowie Verbindungen und Anmeldeinformationen abzurufen.
      1. Stellen Sie sicher, dass die Fehlermeldungen und Codes des -TMS-Anbieters den Fehlermeldungen und Codes, die von der Plattform ServiceNow unterstützt werden, korrekt zugeordnet sind.
        Tabelle : 1. Standardfehlercodes und -meldungen
        Fehlercode Fehlermeldung
        40510 Fehler beim Anfordern von Übersetzungen.
        40520 Fehler beim Abrufen von Übersetzungen.
        40500 Authentifizierung fehlgeschlagen.
      2. Stellen Sie sicher, dass die Eingabe- und Ausgabefelder für die Subflows das folgende Format aufweisen:
        Tabelle : 2. Übersetzungs-Subflow anfordern
        Feldname Beschreibung Typ
        Eingaben
        lftask_number Nummer der zugeordneten Lokalisierungsaufgabe. Zeichenfolge
        xliff_1_2_content Inhalt eines Artefakts, das im XLIFF 1.2-Format übersetzt werden muss.
        Beispiel:
        'csv', 'xliff 1.2'
        Zeichenfolge
        source_language Sprachcode des Quelltexts.
        Beispiel:
        'en'
        Zeichenfolge
        target_language Sprachcode des Zieltexts.
        Beispiel:
        'fr', 'it'
        Zeichenfolge
        Ausgaben
        project_info Die ID für das Projekt, das für eine Artefaktkonfiguration erstellt wurde. Objekt
        status Status der Anforderung.

        Beispiel: Erfolg oder Fehler.

        Auswahl
        error_message Der Grund für den Fehler, der ausgefüllt wird, wenn ein Fehler auftritt. Zeichenfolge
        error_code Der Fehlercode, der ausgefüllt wird, wenn ein Fehler auftritt. Zeichenfolge
        Tabelle : 3. Übersetzungs-Subflow abrufen
        Feldname Beschreibung Typ
        Eingaben
        lftask_number Nummer der zugeordneten Lokalisierungsaufgabe. Zeichenfolge
        project_info Die ID für das Projekt, das für eine Artefaktkonfiguration erstellt wurde. Objekt
        Ausgaben
        Übersetzt_xliff_1_2 Übersetzte XLIFF-Datei, die vom -TMS empfangen wurde. Zeichenfolge
        status Status der Anforderung.

        Beispiel: Erfolg oder Fehler.

        Auswahl
        error_message Der Grund für den Fehler, der ausgefüllt wird, wenn ein Fehler auftritt. Zeichenfolge
        error_code Der Fehlercode, der ausgefüllt wird, wenn ein Fehler auftritt. Zeichenfolge
    2. Erstellen Sie ein anwenderdefiniertes Übersetzungsmanagementsystem, konfigurieren Sie es, und aktivieren Sie es.

      Weitere Informationen finden Sie unter Erstellen Sie ein anwenderdefiniertes Übersetzungsmanagementsystem.

      Hinweis:
      Lokalisierungs-Framework ist bei der Erstellung von Integrationen mit Drittparteisystemen auf IntegrationHub ] angewiesen.