Dynamische Übersetzung für Mitarbeiterchat – Übersicht

  • Freigeben Version: Yokohama
  • Aktualisiert 30. Januar 2025
  • 1 Minute Lesedauer
  • Dynamische Übersetzung für Mitarbeiterchat (DTAC) übersetzt Chatunterhaltungen von einer Sprache in eine andere. Diese Übersetzung ermöglicht es Service Desk-Mitarbeitern und anfordernden Personen, miteinander Chatunterhaltungen zu führen, ohne dass eine gemeinsame Sprache erforderlich ist.

    Beispiel: Eine anfordernde Person, die nur Französisch spricht, startet eine Chatunterhaltung mit einem Servicemitarbeiter, der nur Englisch spricht. Aus Sicht der anfordernden Person wird die gesamte Konversation auf Französisch geführt, während sie aus Sicht des Service Desk-Mitarbeiters auf Englisch geführt wird.

    DTAC ermöglicht gebietsschemaübergreifenden Supportteams sowie Merger- und Akquisitionsprojekten, durch die Bearbeitung größerer Mengen von Chatunterhaltungen aus anderen Regionen Zeit und Geld zu sparen.
    Hinweis:
    • DTAC wird auf Mitarbeiterbereichunterstützt, nicht auf Connect-Support
    • DTAC wird derzeit nicht unterstützt, wenn der Autopilot aktiv ist. Wenn die anfordernde Person auf Eingabeaufforderungen von Autopilotthemen antwortet, werden diese Antworten für den Service Desk-Mitarbeiter nicht übersetzt, auch wenn DTAC für diese Konversation aktiviert ist. Weitere Informationen finden Sie unter Konversations-Autopilot.

    Funktionsweise von DTAC

    DTAC verwendet Dynamische Übersetzung und einen Übersetzungsdienstanbieter, um Chatunterhaltungen in Echtzeit zu übersetzen. Verfügbare Übersetzungsdienstanbieter:

    Mobile Clients

    DTAC ist für anfordernde Personen im Mitarbeiterchat für Mobilgeräte für iOS und Androidverfügbar.

    Sprachliche Einschränkungen

    Obwohl die entsprechenden I18N-Plugins aktiviert sind, unterstützt DTAC die folgenden Sprachübersetzungen nicht:
    • Portugiesisch (Brasilien)
    • Kanadisches Französisch

    Die Übersetzungsunterstützung ist auf eine Sprache beschränkt

    DTAC kann nur die Übersetzung von einer Sprache in eine andere unterstützen. Daher müssen zusätzliche Service Desk-Mitarbeiter, die an Chatsitzungen teilnehmen, dieselbe Sprache wie der primäre Service Desk-Mitarbeiter sprechen.
    • Mitarbeiterchat-Übertragungen: Service Desk-Mitarbeiter, die eine Chatunterhaltung übertragen, müssen beide dieselbe Sprache sprechen.
    • Manager, die der Chatunterhaltung beitreten: Manager, die der Chatunterhaltung beitreten, um Service Desk-Mitarbeiter zu überwachen oder zu unterstützen, müssen dieselbe Sprache wie der primäre Service Desk-Mitarbeiter sprechen.

    Chat-Zusammenfassungen

    DTAC übersetzt auch Chat-Zusammenfassungen.

    Anwesenheitsstatus des Service Desk-Mitarbeiters

    DTAC übersetzt keine Anwesenheitsstatus von Service Desk-Mitarbeitern.

    Anhänge in DTAC

    Beim Einfügen eines Anhangs in einen Chat übersetzt DTAC weder den Dateinamen noch den Inhalt des Anhangs.