Erstellen Sie eine anwenderdefinierte Übersetzerkonfiguration

  • Freigeben Version: Yokohama
  • Aktualisiert 30. Januar 2025
  • 2 Minuten Lesedauer
  • Konfigurieren Dynamische ÜbersetzungFür einen Drittanbieter für maschinelle Übersetzung Ihrer Wahl.

    Vorbereitungen

    Stellen Sie sicher, dass Dynamische ÜbersetzungPlugin (com.Glide.Dynamic_Translation) ist aktiviert.

    Erstellen Sie Subflows für Ihren Übersetzungsanbieter. Weitere Informationen finden Sie unter Integration in einen Übersetzungsservice Provider.

    Erforderliche Rolle: Administrator

    Prozedur

    1. Stellen Sie sicher, dass Sie sich im gewünschten Anwendungsbereich für Ihren neuen Übersetzungsanbieter befinden, und navigieren Sie dann zu Alle > Dynamische Übersetzung > Übersetzerkonfigurationenan.
      Hinweis:
      Standardmäßig sind Google- und Microsoft-Übersetzerkonfigurationen verfügbar und teilweise vorkonfiguriert. Auch ServiceNowDie Übersetzerkonfiguration für die Spracherkennung ist verfügbar und aktiv.
    2. Wählen Sie Neu.
    3. Füllen Sie im Formular die Felder aus.
      Tabelle : 1. Formularfelder für Übersetzerkonfiguration
      Feld Beschreibung
      Name Bezeichner der Übersetzerkonfiguration.
      Aktiv Option zum Aktivieren der Übersetzerkonfiguration.
      Version Version des Vertrags, der in Subflows verwendet wird.

      Version v3 wird in Releases vor verwendet XanaduPatch 3. Version v4 wird in Releases von verwendet XanaduPatch 3.

      Einstellungen
      Einen Übersetzungs-Subflow auswählen Workflow-Studio subflow, der mit dem Übersetzungsservice Provider interagiert, um den Eingabetext zu übersetzen. Suchen Sie nach dem Subflow, den Sie im vorherigen Eingriff erstellt haben ( Integration in einen Übersetzungsservice Provider).
      Als Standard für die Übersetzung markieren Option zum Markieren der Übersetzerkonfiguration als Standardkonfiguration für die Übersetzung.

      Wenn beim Übersetzen des Texts keine Übersetzerkonfiguration angegeben ist, wird die Standardkonfiguration verwendet.

      • Die Konfiguration muss aktiv sein, um als Standard markiert zu werden.
      • Sie können nur eine Konfiguration als Standard für die Übersetzung auswählen.
      Einen Erkennungs-Subflow auswählen Workflow-Studio subflow, der mit dem Anbieter der maschinellen Übersetzung interagiert, um die Sprache des Eingabetexts zu erkennen. Suchen Sie nach dem Subflow, den Sie im vorherigen Eingriff erstellt haben ( Integration in einen Übersetzungsservice Provider).
      Als Standard für die Erkennung markieren Option zum Markieren der Übersetzerkonfiguration als Standardkonfiguration für die Erkennung.

      Wenn beim Erkennen des Texts keine Übersetzerkonfiguration angegeben wird, wird die Standardkonfiguration verwendet.

      • Die Konfiguration muss aktiv sein, um als Standard markiert zu werden.
      • Sie können nur eine Konfiguration als Standard für die Erkennung auswählen.
      Sprachcode-Zuordnungen
      Sprachcode-Zuordnungen Zuordnungscodes für Sprachen, die dem Übersetzerkonfigurationsdatensatz zugeordnet werden sollen.
      Ordnen Sie dem Übersetzerkonfigurationsdatensatz zu, indem Sie das Lupensymbol auswählen ( Lupensymbol) Und dann die Sprachcodezuordnung auswählen.
      • Nur Sprachen, für die die Sprachcodezuordnung erstellt wurde, können ausgewählt werden.
      • Sie können nur eine Sprachcodezuordnung pro Sprache auswählen.

      Weitere Informationen finden Sie unter Erstellen Sie eine Sprachcodezuordnung.

    4. Wählen Sie Absenden.

    Nächste Maßnahme

    Wenn Sie auf sind XanaduPatch 3 oder höher und möchten verwenden Framework für AusschlüsseIn Dynamische ÜbersetzungFügen Sie die Ausschluss-Tags Ihres Übersetzungsanbieters hinzu. Weitere Informationen finden Sie unter Fügen Sie ein Ausschlussanbietermuster hinzu.