カスタムの ローカリゼーションフレームワーク 設定を追加して一括翻訳を有効にする

  • リリースバージョン: Washingtondc
  • 更新日 2024年02月01日
  • 読む1読むのに数分
  • 複数のナレッジ記事を手動で翻訳するためにカスタムの ローカリゼーションフレームワーク 設定を追加します。

    始める前に

    • Knowledge Management Advanced プラグインのアクティブ化
    • Localization Framework のアクティブ化
    • 言語をアクティブ化する
    • 一括翻訳は基本の Washington DC リリースで利用できます。以前のリリースからアップグレードする場合は、次の設定を構成する必要があります。
      • glide.knowman.translation.enable_lf_article_translation システムプロパティを true に設定して ローカリゼーションフレームワーク を有効にします。
      • glide.knowman.translation.enable_translation_task システムプロパティを false に設定します。
      • glide.knowman.translation.enable_localization_framework システムプロパティを true に設定します。

    必要なロール:管理者

    手順

    1. 移動先 すべて > ローカリゼーションフレームワーク > 設定.
    2. [設定] リストで、[新規] を選択します。
    3. 設定の名前を入力します。
    4. [アーティファクト] リストから [ナレッジ] を選択します。
    5. 記事を翻訳する言語を選択します。
    6. [ワークフロー設定] タブを選択します。
    7. [ワークフロー] リストから [翻訳] -> [公開] を選択します。
    8. [プロジェクト設定] タブを選択します。
    9. 一括翻訳ローカリゼーションプロジェクトの作成を有効にします。
      • 手動作成を有効にするには、[プロジェクトの有効化] を選択します。詳細については、「Create translation projects」を参照してください。
      • ローカリゼーションプロジェクトの自動作成を有効にするには、[プロジェクトの有効化] および [自動作成を有効化] を選択します。

        自動作成を有効にすると、選択したローカリゼーション要求アイテム (LRITM) が自動的に単一のローカリゼーションプロジェクトにバンドルされます。

    10. [更新] を選択します。

    次のタスク

    複数のナレッジ記事の一括翻訳の要求