Translating custom content
Translate content you create or modify to a supported language or add an unsupported language.
Note:
Using the Localization Framework application is recommend for translating to an unsupported language or translating large amounts of custom UI string content in a supported language. For more information, see Localization Framework.
ServiceNow provides translations of the base system UI strings in supported languages through the internationalization (I18N) language plugins. For applications you create and modifications you make to the ServiceNow AI Platform® content, you must provide your own translations. You can also provide any translations to unsupported languages that ServiceNow does not provide translations for. The ServiceNow AI Platform does not provide any automatic translation capability.
The translation method depends on the material that you are translating. Repeat the translation process whenever you edit or update content.
| What needs translation | Approach to take | Resources |
|---|---|---|
| Field labels in a table for a customer-created application |
|
|
| HTML in a UI page in a customer-created application |
|
Translate a client script message |
| Service Catalog items |
|
|
| Service Portal widget |
|
|
| Playbooks |
|
Add translations for playbooks |
| Edit a translation provided in a plugin |
|
Export and edit translation records |
| Translate an instance to an unsupported language |
|
Translating to an unsupported language |
| Support Chat texts | Support Chat is mostly translated through the I18N language plugins. If you customize any Support Chat texts, follow the procedure for Service Portal widgets. | Internationalize a widget in Service Portal documentation |
| Notifications and surveys | System Localization does not cover platform notifications or surveys. The usual approach is to create a separate version of each survey or notification in each language and use business rules to send the right language version to the right end user. | — |