ローカリゼーションフレームワーク ロール
ローカリゼーションフレームワーク はさまざまなロールを使用して、アプリケーションのさまざまな側面を管理します。ローカリゼーションフレームワークのロールは、ローカリゼーションワークスペースでも使用されます。
ローカリゼーションアドミン [localization_admin]
ローカリゼーションフレームワークアプリケーションの次の側面を管理します。このロールは ローカリゼーションワークスペース でも使用されます。
- ローカリゼーションフレームワーク に対してサポートされているアーティファクトとカスタムアーティファクトを構成します。
- 有効化された言語のローカリゼーション設定を構成します。
- サービスカタログ アイテム、仮想エージェント トピック、またはそれぞれのアーティファクトテーブルからのカスタムアーティファクトの複数言語への翻訳を要求できます。
- サービスカタログ アイテム、仮想エージェント トピック、またはインサイトダッシュボードにあるそれぞれのアーティファクトレポートにある特定の言語のカスタムアーティファクトの翻訳を要求できます。
- RWS および XTM TMS を構成でき、次のロールを継承してカスタム TMS を作成および構成できます。
- flow_designer:TMS サブフローを編集し、新しい TMS 構成レコードを作成できます。
- connection_admin:接続と認証情報のテーブルとレコードにアクセスできます。
- ローカリゼーションインサイトダッシュボードとレポートを所有します。スケジュール済みジョブを実行して、ダッシュボードにレポートを表示できます。
- システムのローカリゼーション健全性を表示します。
- localization_editor、localization_fulfiller、localization_manager、および localization_requestor のロールを継承します。
ロールを含む
ロール内に含まれるロールのリスト。
- localization_editor
- localization_fulfiller
- localization_manager
- localization_requestor
グループ
このロールがデフォルトでアサインされているグループのリスト。
なし。
特別な考慮事項
ローカリゼーション要求者 [localization_requester]
すべての構成済みアーティファクトの 1 つ以上の言語への翻訳を要求します。このロールは、 ローカリゼーションフレームワーク および ローカリゼーションワークスペースで使用されます。
ロールを含む
ロール内に含まれるロールのリスト。
なし。
グループ
このロールがデフォルトでアサインされているグループのリスト。
なし。
特別な考慮事項
ローカリゼーション履行者 [localization_fulfiller]
要求されたアーティファクトアイテムの翻訳を提供し、翻訳を承認して公開します。このロールは、 ローカリゼーションフレームワーク および ローカリゼーションワークスペースで使用されます。
ロールを含む
ロール内に含まれるロールのリスト。
なし。
グループ
このロールがデフォルトでアサインされているグループのリスト。
なし。
特別な考慮事項
- ローカリゼーションタスク Web ページで手動で翻訳します。
- 動的翻訳 で構成されたサードパーティの翻訳ツールにアイテムを送信して、機械翻訳を使用します。
- ソースファイルをサードパーティの翻訳ツールにエクスポートし、返された翻訳をインポートします。
- 翻訳用のソースファイルをメールで送信し、翻訳されたファイルをメールで受信します。
- 翻訳可能アイテムを翻訳管理システム (TMS) に送信します。
- 翻訳を検証して承認します。
- 言語ワークフローに承認フローがない場合は、翻訳を公開します。
ローカリゼーションエディター [localization_editor]
ローカリゼーションエディターは、ローカリゼーションタスクを必要とせずにコンテンツを翻訳できます。このロールは、 ローカリゼーションフレームワーク および ローカリゼーションワークスペースで使用されます。
ロールを含む
ローカリゼーションエディターロールには、ローカリゼーション要求者 [localization_requestor] ロールが含まれています。
グループ
このロールがデフォルトでアサインされているグループのリスト。
なし。
特別な考慮事項
このロールにアサインされているユーザーは、仮想エージェントデザイナー NLU ワークベンチ、およびHR サービスデリバリ (HRSD)のドキュメントテンプレートからコンテンツを翻訳できます。
ローカリゼーションエディターでは、機械翻訳を使用してコンテンツを翻訳できます。また、コンテンツをエクスポートして翻訳し、インポートすることもできます。
ローカリゼーションマネージャー [localization_manager]
ローカリゼーションプロジェクトを所有し、ローカリゼーション要求アイテムをプロジェクトに追加します。ローカリゼーションマネージャーのみがプロジェクトを開始する権限を持っています。このロールは、 ローカリゼーションフレームワーク と ローカリゼーションワークスペース によって使用されます。
ロールを含む
ローカリゼーションマネージャーロールには、ローカライゼーション履行者 [localization_fulfiller] ロールが含まれています。
グループ
このロールがデフォルトでアサインされているグループのリスト。
なし。
特別な考慮事項
- ローカリゼーションフレームワークハブ翻訳要求 [sn_lf_hub_translation_request]
- ローカリゼーションフレームワークハブ翻訳要求アイテム [sn_lf_hub_translation_item]