Lokalisierungsoptionen für Virtual Agent
Die ServiceNow -Plattform bietet verschiedene Methoden für die Bereitstellung von Services für Ihre internationalen Virtual Agent -Benutzer, unabhängig von Sprache und Gebietsschema. Lokalisieren Sie Ihre Konversationen professionell, verwenden Sie dynamische maschinelle Übersetzung oder eine Kombination aus beidem.
Direkte und dynamische Sprachunterstützung
Wenn Ihre Chatzielgruppe unterschiedlich ist, sollten Sie sie nach Möglichkeit in ihrer eigenen Sprache unterstützen. Eine Möglichkeit besteht darin, alles mithilfe von Sprachexperten professionell zu lokalisieren, die Ihre Themen in die gewünschten Sprachen übersetzen können. Diese Option führt zwar zu den besten Anwenderergebnissen, ist jedoch häufig auch die teuerste. Eine weitere Option, die Ihnen zur Verfügung steht, ist die Spracherkennung in Kombination mit dynamischer maschineller Übersetzung. Anstatt übersetzte Themen und Modelle zu verwenden, wird bei der dynamischen Übersetzung eine Verbindung zu einem maschinellen Übersetzer eines Drittanbieters hergestellt. Während der Konversation werden die Äußerungen und Antworten des Benutzers in die primäre Sprache der Instanz übersetzt, und alle Ergebnisse werden für die Sitzung zurück in die Sprache des Benutzers übersetzt. Es gibt für alle Optionen Vor- und Nachteile, die in der folgenden Liste beschrieben werden. Bevor Sie maschinelle Übersetzungen aktivieren, sollten Sie Kosten und Nutzen sorgfältig abwägen und die richtigen Erwartungen an Ihre Bereitstellungsziele festlegen.
- Direkte Sprachunterstützung (professionelle Lokalisierung)
- Eine direkte Sprachstrategie verwendet einen erfahrenen Sprachexperten, um Entitäten, Absichten, Zeichenfolgen, Schlüsselwörter und Vokabular zu konfigurieren, die dann verwendet werden, um Benutzeräußerungen mit konfigurierten Inhalten abzugleichen. Da ein -Experte Übersetzungen bereitstellt, die direkt mit dem Inhalt der Konversation übereinstimmen, ist die Genauigkeit des übersetzten Inhalts hoch. Zusätzlich zu den Übersetzungen selbst können Experten die NLU-Vokabularfunktion verwenden, um Wörter und Ausdrücke weiter zu definieren, auf die sie von Ihren Anwendern stoßen können. Zum Beispiel kann ein Benutzer ein Akronym wie MSeingeben, das Sie als Vokabularelement Microsoftdefinieren können.
Professionelle Übersetzungen werden direkt in Virtual Agent-Designerimplementiert. Details finden Sie unter Virtual Agent -Konversationen werden lokalisiert.
Tabelle : 1. Unter Verwendung von Übersetzungen von professionellen Sprachexperten und entsprechenden ServiceNow -Sprach-Plugins Vorteile Einschränkungen - Genauere Übersetzungen
- Für unterstützte Sprachen sind NLU-Absichten und -Entitäten lokalisiert
- Erfordert mehr Ressourcen zum Erstellen und Verwalten von
- Längere Bearbeitungszeit
- Höhere Implementierungskosten
- 5 Sprachen bieten Unterstützung für NLU-Absichten und -Entitäten
- 12 Sprachen bieten nur Unterstützung für NLU-Absichten
- Eine erhöhte Abdeckung ist normalerweise nicht skalierbar
- Nicht leicht erweiterbar
Weitere Informationen finden Sie unter Sprachunterstützung für -Services NLU ..
- Dynamische Spracherkennung und maschinelle Übersetzung
- Die dynamische maschinelle Übersetzung verwendet den Übersetzungsservice, um alle Inhalte in Echtzeit zu übersetzen. Die Genauigkeit der Übersetzungen hängt vom Übersetzungsservice ab. Obwohl Übersetzungsservices in der Regel Algorithmen nutzen, um Wörter basierend auf dem Kontext der Konversation oder des Satzes zu übersetzen, kann es Zeiten geben, in denen der Kontext für den Algorithmus minimal ist. Die Genauigkeit kann in dieser Situation verringert werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Übersetzungsdienstleister nach der Möglichkeit, Wörter aus der Übersetzung auszuschließen oder Vokabular bestimmten Synonymen zuzuordnen.
Tabelle : 2. Verwenden der dynamischen Übersetzung mit den unterstützten ServiceNow -Sprach-Plugins Vorteile Einschränkungen - Niedrigere Implementierungskosten
- Schnellere Bearbeitungszeit
- Weniger menschliche Wartung
- ServiceNow bietet 22 Sprach-Plugins mit grundlegenden Übersetzungen
- Eingeschränkte Skalierbarkeit
- Begrenzte Erweiterbarkeit
- 5 Sprachen bieten Unterstützung für NLU-Absichten und -Entitäten
- 12 Sprachen bieten nur Unterstützung für NLU-Absichten
Weitere Informationen finden Sie unter Sprachunterstützung für -Services NLU ..
Dynamische maschinelle Übersetzung für Sprachen, die auf der Plattform ServiceNow nicht unterstützt werden, bietet Abdeckung, die Qualität der Anwender-Experience kann jedoch geringer sein.Tabelle : 3. Dynamische Übersetzung wird für nicht unterstützte Sprachen verwendet Vorteile Einschränkungen - Niedrigere Implementierungskosten
- Schnellere Bearbeitungszeit
- Weniger menschliche Wartung
- Unterstützung für viele Sprachen
- Hoch skalierbar
- Hoch erweiterbar
- Die Anwender-Experience kann variieren
- Potenzielle Fehlübersetzungen können die Ergebnisse für Anwender beeinträchtigen
Bereitstellungsstrategien für mehrere Sprachen
Abhängig von den Anforderungen Ihrer Benutzerbasis benötigen Sie möglicherweise einen Lösungskombinationsvorgang, um sowohl die Benutzererfahrung als auch den Zugriff zu maximieren. Sie können beispielsweise priorisierte Sprachen professionell lokalisieren und andere dynamisch übersetzen. Wenn beispielsweise 95 % der Anwender sechs Sprachen sprechen, können Sie einen Sprachexperten mit der Übersetzung Ihrer Themen in diese sechs Sprachen beauftragen. Für die verbleibenden fünf Prozent können Sie dann Dynamische Übersetzung verwenden.
Sie können die Unterstützung von Gebietsschemata auch aktivieren, indem Sie übersetzte Sprachen als Fallback-Sprachen festlegen. Sie können beispielsweise spanisch-sprachige Benutzer unterstützen, indem Sie Spanisch als Fallback-Sprache für dieses Gebietsschema festlegen.
Im folgenden Beispiel sind Französisch, Deutsch und Spanisch professionell lokalisiert, einschließlich der NLU-Modelle, Absichten und Entitäten. Dieser lokalisierte Inhalt bietet eine optimale Anwender-Experience. Polnisch wird als Sprache auf der Plattform ServiceNow unterstützt. Wenn das Plugin installiert und aktiviert ist, enthält es einige übersetzte Inhalte. In diesem imaginären Szenario wurde die Geschäftsentscheidung getroffen,polnische Inhalte dynamisch zu übersetzen, da sie einen kleineren Prozentsatz der Anwender ausmachen. Die Qualität dieser Experience kann variieren, da NLU-Modelle nicht lokalisiert sind. Stattdessen werden Äußerungen dynamisch ins Englische übersetzt, und die NLU-Themen-Discovery wird über das englische Modell ausgeführt. Da Tschechisch derzeit keine unterstützte Sprache auf der Plattform ServiceNow ist, ist dynamische maschinelle Übersetzung die einzige Option. Administratoren können Tschechisch als Sprache hinzufügen und Dynamische Übersetzung für die Sprache in Virtual Agentaktivieren.
Lokalisierungseinblicke
Auf der Seite Virtual Agent-Designer können Sie dynamische Übersetzungs- und Lokalisierungseinblicke anzeigen. Navigieren zu und klicken Sie dann auf Lokalisierungseinblicke.
Weitere Informationen finden Sie unter Dashboard für Lokalisierungseinblicke.