Modifier les traductions des Agent virtuel rubriques

  • Rversion finale: Xanadu
  • Mis à jour 1 août 2024
  • 1 minute de lecture
  • Un Agent virtuel utilisateur administrateur peut modifier et publier des traductions directement dans Concepteur d'agent virtuel.

    Avant de commencer

    Rôle requis : virtual_agent_admin ou admin

    Procédure

    1. Effectuez l'une des actions suivantes :
      • Accédez à la Tout > Interfaces conversationnelles > Agent virtuel > Concepteur, ouvrez une rubrique publiée, puis cliquez sur l’onglet Langues .
      • (NLU uniquement) Accédez à Tout > Interfaces conversationnelles > Agent virtuel > Concepteur, cliquez sur Gérer les langues, puis choisissez un modèle et une langue.
    2. Dans la colonne Traductions des rubriques , cliquez sur Modifier.
      Le formulaire Modifier les traductions s’ouvre.
      Concepteur d'agent virtuel Onglet Traductions de la page Langues. Les contrôles Verrouiller/déverrouiller et Traduction automatique, mis en évidence ici, sont visibles lorsqu’ils sont configurés.
    3. Dans le formulaire Modifier les traductions, vous pouvez effectuer l’une des actions suivantes :
      • Déverrouillez les champs et saisissez les traductions directement sur le formulaire.
      • S’il est configuré dans le , utilisez la Infrastructure de localisationtraduction automatique pour remplir les champs.

        Pour configurer la traduction automatique, consultez Créer une configuration de traducteur.

      • Exportez les fichiers à envoyer à un tiers pour traduction.

        Cliquez sur Exporter le fichier source, puis choisissez le type de fichier. Cliquez sur Exporter le fichier pour lancer le téléchargement.

      • Importez des fichiers traduits reçus d’un service de traduction.

        Dans la liste Exporter le fichier source, sélectionnez Importer un fichier traduit.

    4. Lorsque les traductions sont prêtes à être publiées, cliquez sur Publier les traductions.

    Résultats

    Une fois les traductions publiées, elles sont mises à la disposition des rubriques Agent virtuel qui utilisent des mots clés de manière dynamique.

    Si votre rubrique utilise la compréhension du langage naturel (NLU), formez vos modèles localisés. Vous devrez peut-être également les mapper à la rubrique. Ensuite, testez et publiez vos modèles localisés pour vous assurer que les locuteurs natifs peuvent accéder aux intentions localisées. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections Mapper une rubrique à un modèle secondaire NLU et Traductions des rubriques de test et des modèles NLU.