Integration mit einem Übersetzungsservice Provider

  • Freigeben Version: Zurich
  • Aktualisiert 31. Juli 2025
  • 3 Minuten Lesedauer
  • Integrieren Sie sie mit einem Drittanbieter Ihrer Wahl für die maschinelle Übersetzung von anwendergeneriertem Text.

    Vorbereitungen

    Erstellen Sie einen Account bei Ihrem Drittanbieter für Übersetzungsservices, und erhalten Sie die für die Integration erforderliche Verbindung und Anmeldeinformationen.

    Erforderliche Rolle: Administrator

    Prozedur

    1. Navigieren zu Alle > Prozessautomatisierung > Workflow-Studio, Und wählen Sie dann aus Neu Erstellen Sie Subflows, um die Sprache des Eingabetexts zu erkennen und den Eingabetext sowie Aktionen mithilfe der folgenden Anleitung zu übersetzen.
      Informationen finden Sie unter Workflow-Studio .
      1. Ordnen Sie Fehlercodes von Ihrem Anbieter für maschinelle Übersetzung den Fehlercodes und standardisierten Fehlermeldungen zu, die von unterstützt werden ServiceNow.
        Tabelle : 1. Standardfehlercodes und -Meldung
        Fehlercode Fehlermeldung
        40050 Fehlercode zum Ausfüllen von Fehlermeldungen vom Anbieter für maschinelle Übersetzung anstelle von standardisierten Fehlermeldungen.
        40051 Unbekannter Fehler ist aufgetreten.
        40052 Text (Feld „Text“) hat seine maximale Länge überschritten.
        40053 Ausgangssprache ist ungültig.
        40054 Zielsprache ist ungültig.
        40055 Anforderung ist nicht autorisiert, da Anmeldeinformationen fehlen oder ungültig sind.
        40056 Text kann nicht in Zielsprachen übersetzt werden.
      2. Stellen Sie sicher, dass die Eingabefelder und Ausgabefelder für Subflows das folgende Format aufweisen.
        Hinweis:
        Beim Erstellen von Subflows können Sie bei Bedarf auf die standardmäßig verfügbaren Subflows verweisen. Beispiel: Sprache erkennen [Detect_language_v4] und Text übersetzen [translate_Text_v3]. Weitere Informationen finden Sie unter Migrieren Sie anwenderdefinierte Übersetzerkonfigurationen zu v4-Flows.
        Tabelle : 2. Subflow erkennen
        Feldname Beschreibung Typ
        Eingaben
        Texte Eingabetexte, deren Sprache erkannt werden soll.

        Version v3 unterstützt die Massenerkennung (Erkennung mehrerer Texteingaben in einer einzelnen Zeichenfolge). Mit Xanadu Patch 3-Release, Version v4 unterstützt Ausschluss-Framework Sowie Massenerkennung.

        Array.Zeichenfolge
        Ausgaben
        Erkennungen Informationen über den Code und die Konfidenz der vom Übersetzer erkannten Sprachen und ihre jeweiligen Alternativen, Fehlercodes und Fehlermeldungen.
        • Code: Sprachcode der erkannten Sprache, wie vom Übersetzungsservice Provider angegeben.
        • Konfidenz: Wert, der die Konfidenz des Ergebnisses angibt. Der Wert liegt zwischen null und eins. Ein niedriger Wert weist auf eine niedrige Konfidenz hin.
        Beispiel: Französischer Text mit Konfidenz von 0,93
        { 'code' : 'fr',  'confidence' : '0.93'  }

        Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt getDetectedLanguages von DynamicTranslation: Bereichsbezogen .

        Array.Objekt. Jedes Element des Objekts ist ein Zeichenfolgenwert.
        status Status der Anforderung. Auswahl
        Tabelle : 3. Subflow übersetzen
        Feldname Beschreibung Typ
        Eingaben
        Texte Zu übersetzende Texte.

        Version v3 und höher unterstützen Massenübersetzung (Übersetzung mehrerer Texteingaben in einer einzigen Zeichenfolge).

        Array.Zeichenfolge
        Target_Languages Array von Sprachcodes, in die der Text übersetzt werden muss.
        Beispiel:
        ['fr','it']
        Array-Zeichenfolge. Jedes Element des Arrays ist ein Zeichenfolgenwert.
        source_language Sprachcode des Quelltexts.
        Beispiel:
        en
        Zeichenfolge
        additional_parameters Array von zusätzlichen Parametern.
        Beispiel:
        [{'parameter_name': 'textType', 'parameter_value': 'html'}]
        Array.Objekt. Jedes Element des Arrays ist ein Objekt mit Zeichenfolgenwerten.
        Ausgaben
        Übersetzungen Übersetzte Texte in den angegebenen Zielsprachen. Jedes Element des Arrays ist ein Objekt, das die Zielsprache und den übersetzten Text enthält.
        Beispiel:
        [ 
        {'target_language':'fr', 'translated_text':'Bonjour'}, 
        {'target_language':'it', 'translated_text':'ciao'} 
        ]
        

        Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt getTranslations von DynamicTranslation: Bereichsbezogen .

        Array.Objekt. Jedes Element des Arrays ist ein Objekt mit Zeichenfolgenwerten.
        status Status der Anforderung. Auswahl
        Hinweis:
        Stellen Sie sicher, dass Ausführen Als Feld ist auf festgelegt Anwender, der die Sitzung initiiert In den Flow-Eigenschaften.
    2. Erstellen Sie eine anwenderdefinierte Übersetzerkonfiguration Setzen Sie für Ihren Service Provider in der Tabelle „Übersetzerkonfigurationen“ den Datensatz auf aktiv.
      Wenn Sie den Datensatz in der Tabelle „Übersetzerkonfigurationen“ erstellen, suchen Sie nach den Subflows, die Sie im vorherigen Schritt erstellt haben. .
    3. Wahlweise: Wenn Ihre Instanz aktiviert ist Xanadu Patch 3 oder höher, und Sie möchten verwenden Framework für Ausschlüsse, Geben Sie die Ausschluss-Tags Ihres Übersetzungsanbieters in die Tabelle „Ausschlussanbietermuster“ ein.
      Informationen zu diesen Tags finden Sie in der Dokumentation Ihres Anbieters. Weitere Informationen zum Eingeben der Tags finden Sie unter Fügen Sie ein Ausschlussanbietermuster hinzu.
    4. Wahlweise: Erstellen Sie eine Sprachcodezuordnung, mit der die Sprachcodes Ihres Leistungserbringers verknüpft werden können ServiceNow Sprachcodes.
      Weitere Informationen finden Sie unter Erstellen Sie eine Sprachcodezuordnung.

    Nächste Maßnahme

    Informationen zu APIs finden Sie unter DynamicTranslation-API.